Translation of "Fazes" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Fazes" in a sentence and their russian translations:

Que fazes?

Что делаешь?

- Por que não o fazes?
- Por que não fazes isso?

- Почему бы тебе это не сделать?
- Почему бы вам это не сделать?

Que diabos fazes aqui?

Какого чёрта ты здесь делаешь?

E tu, o que fazes?

А ты чем занимаешься?

Tu fazes as perguntas certas.

- Ты задаёшь правильные вопросы.
- Вы задаёте правильные вопросы.

- O que você está fazendo?
- Que fazes?

- Что ты делаешь?
- Ты что делаешь?

- Quando é teu aniversário?
- Quando fazes anos?

Когда у тебя день рождения?

Querido amigo, tu nos fazes tanta falta!

Дорогой друг, мы так по тебе скучаем!

O que tu fazes no teu tempo livre?

Чем ты занимаешься в свободное время?

... que fazes parte deste sítio, não estás de visita.

частью этого мира, а не сторонним наблюдателем.

- O que você está fazendo aqui?
- Que fazes aqui?

- Что ты здесь делаешь?
- Что ты тут делаешь?
- Ты что здесь делаешь?

Qual é a primeira coisa que fazes quando acordas?

Что ты делаешь в первую очередь, когда просыпаешься?

- Você é responsável pelo que faz.
- Tu és responsável pelo que fazes.

Ты несёшь ответственность за то, что делаешь.

- Tom, o que você está fazendo?
- Tom, o que é que tu fazes?

- Томас, что ты делаешь?
- Том, ты что делаешь?
- Том, что ты делаешь?

- Não importa para mim o que você faz.
- Não me importa o que fazes.

- Мне неважно, что ты делаешь.
- Мне неважно, что вы делаете.
- Мне неважно, чем ты занимаешься.
- Мне неважно, чем вы занимаетесь.

- O que está fazendo?
- O que você está fazendo?
- O que fazes?
- O que estás a fazer?
- O que os senhores estão fazendo?
- O que as senhoras estão fazendo?
- Que fazes?
- Que estais a fazer?

- Что ты делаешь?
- Что ты сейчас делаешь?
- Что делаешь?
- Что Вы делаете?
- Чем занимаешься?
- Чем занимаетесь?
- Что вы делаете?

- Antes que te cases vê bem o que fazes.
- Meça sete vezes antes de cortar o pano.

Семь раз примерь, а один отрежь.

- O que você está fazendo em Boston?
- O que fazes em Boston?
- O que estás a fazer em Boston?

- Что ты делаешь в Бостоне?
- Что вы делаете в Бостоне?
- Что Вы делаете в Бостоне?

- Não fazes ideia de quanto eu sofri nos últimos dias por tua causa.
- Você não imagina quanto eu sofri nos últimos dias por sua causa.

Ты не представляешь, сколько я пережил за эти дни по твоей вине.

- Por que você não vem nos visitar?
- Por que você não nos faz uma visita?
- Por que não vem nos visitar?
- Por que não nos faz uma visita?
- Por que não vens nos visitar?
- Por que não nos fazes uma visita?
- Por que o senhor não vem nos visitar?
- Por que a senhora não nos faz uma visita?
- Por que não vindes visitar-nos?

- Почему ты не придешь навестить нас?
- Почему бы тебе нас не навестить?