Examples of using "Fantasma" in a sentence and their russian translations:
Призрак бродит по Европе — призрак коммунизма.
- Призрак бродит по Европе, призрак коммунизма.
- Призрак бродит по Европе — призрак коммунизма.
Том увидел привидение.
- Ты привидение?
- Вы привидение?
- Ты призрак?
Привидение внезапно исчезло.
Он работает литературным негром.
Я предположил, что появится призрак.
- Я только что видел привидение.
- Я только что видела привидение.
- Я только что видел призрак.
- Я только что видела призрак.
- Я не видел привидения.
- Я не видел призрака.
- Ты когда-нибудь видел привидение?
- Вы когда-нибудь видели привидение?
- Я подумал, ты привидение.
- Я решил, что ты привидение.
- Я подумал, что Вы привидение.
- Я думал, ты привидение.
- Я думал, Вы привидение.
Она сказала, что сфотографировала привидение.
На меня смотрит привидение.
Ты бледна, как привидение.
Тут в зеркале привидение.
Ты ведь не боишься привидений, правда?
Она была удивлена, увидев призрак.
В моём доме на самом деле есть привидение.
- Вы уверены, что это был призрак?
- Ты уверена, что это был призрак?
- Ты уверен, что это был призрак?
- Ты уверен, что это было привидение?
- Ты уверена, что это было привидение?
- Вы уверены, что это было привидение?
Том говорит, что не боится привидений.
У нее был такой вид, как будто она увидела привидение.
Только Мэри могла видеть призрака.
Том сказал, что он действительно видел привидение.
Это привидение, и только я могу с ним говорить.
Джон почувствовал, что в тёмной комнате находится призрак.
Когда Джон вернулся, он выглядел таким бледным, как будто привидение увидел.
"Я думал, Том меня убьёт". - "Ну и как, убил?" - "Да не убил, идиот! Я что, похож на привидение?"