Translation of "Fazendo" in German

0.008 sec.

Examples of using "Fazendo" in a sentence and their german translations:

- Você está fazendo história.
- Vocês estão fazendo história.

- Du schreibst Geschichte.
- Sie schreiben Geschichte.
- Ihr schreibt Geschichte.

Gary Vaynerchuk vem fazendo o que está fazendo

Gary Vaynerchuk ist gewesen tun, was er getan hat

- Está fazendo bom tempo.
- Está fazendo um tempo lindo.
- Está fazendo um belo tempo.

Das Wetter ist schön.

Mesmo fazendo isso

sogar das zu tun

fazendo números enormes

enorme Zahlen machen

Eles estão fazendo

Sie machen

Estou fazendo pipoca.

Ich mache Puffmais.

- Que vocês estavam fazendo?
- O que você estava fazendo?

- Was habt ihr gemacht?
- Was haben Sie gemacht?

- Não estávamos fazendo nada!
- Nós não estávamos fazendo nada.

Wir haben gar nichts gemacht!

- O que está fazendo?
- O que você está fazendo?

Was machst du?

- Estou fazendo uma lista.
- Eu estou fazendo uma lista.

Ich erstelle ein Verzeichnis.

- O que ele estava fazendo?
- O que ela estava fazendo?
- O que eu estava fazendo?

Was haben Sie gemacht?

- Por que eu estou fazendo isso?
- Por que estou fazendo isso?
- Para que eu estou fazendo isso?
- Para que estou fazendo isso?

Wofür mache ich das?

- Que está fazendo Tony?
- O que o Tony está fazendo?

Was macht Tony?

- O que você está fazendo?
- O que vocês estão fazendo?

- Was machen Sie?
- Was macht ihr?

- Como eles estão fazendo aquilo?
- Como elas estão fazendo aquilo?

Wie machen sie das?

- Que é que estamos fazendo?
- Nós estamos fazendo o quê?

Was unternehmen wir?

- Por que estão fazendo isto?
- Por que eles estão fazendo isto?
- Por que elas estão fazendo isto?

Warum tun sie das?

- Estou fazendo meu dever de casa.
- Estou fazendo minha tarefa.
- Estou fazendo a minha lição de casa.

Ich mache meine Hausaufgaben.

- Por que está fazendo isto?
- Por que ele está fazendo isto?
- Por que ela está fazendo isto?

- Warum tun sie das?
- Warum tut sie das?
- Warum tut er das?

O que estávamos fazendo

Was haben wir gemacht?

Professores fazendo isso voluntariamente

Lehrer tun dies freiwillig

Ele está fazendo biscoitos.

- Er macht Kekse.
- Er bäckt gerade Kekse.
- Er backt gerade Kekse.

Você está fazendo errado!

Du machst das falsch.

Ela estava fazendo chá.

Sie machte gerade Tee.

Ele está fazendo dieta.

Er macht eine Diät.

Tom está fazendo caretas.

Tom schneidet Grimassen.

Estou fazendo algo errado?

Mache ich irgendwas falsch?

Que está fazendo Tony?

Was macht Tony?

Pai, que estás fazendo?

Vater, was machst du?

Hoje está fazendo frio.

Heute ist es kalt.

Que diabos está fazendo?

- Was zum Teufel machst du?
- Was zum Teufel machst du da?
- Was zum Henker machst du da?

Eu estou fazendo café.

Ich mache Kaffee.

Não estamos fazendo nada.

Wir machen nichts.

Estamos fazendo isso corretamente?

Machen wir das richtig?

Eu estou fazendo lasanha.

Ich mache Lasagne.

Eu estou fazendo chá.

Ich bereite den Tee.

Tom está fazendo café.

Tom gießt gerade Kaffee auf.

Estou fazendo muita leitura.

Ich lese viel.

Ele está fazendo física.

Er macht Physik.

Está fazendo frio hoje.

Heute ist es kalt.

Hoje está fazendo sol.

Heute ist es sonnig.

Ninguém está fazendo nada.

Niemand tut etwas.

Aqui está fazendo sol.

Wir haben Sonne hier.

Tom está fazendo comida.

Tom kocht.

Que está fazendo anúncios.

fazendo um trabalho medíocre.

Ainda mais fazendo sugestões,

vor allem durch Vorschläge,

Ninguém está fazendo outbound.

Niemand macht den Outbound.

- Por que está fazendo isto?
- Por que ela está fazendo isto?

Warum tut sie das?

- Por que está fazendo isto?
- Por que ele está fazendo isto?

Warum tut er das?

- Por que eu estou fazendo isto?
- Por que estou fazendo isto?

Warum tue ich das?

- Sabemos o que estamos fazendo.
- Nós sabemos o que estamos fazendo.

Wir wissen schon, was wir tun.

- Eu estou fazendo isso por você.
- Estou fazendo isso por você.

Ich mache es für dich.

- Eu estou fazendo isso pelo Tom.
- Estou fazendo isso pelo Tom.

Ich mache es für Tom.

- Por que nós estamos fazendo isso?
- Por que estamos fazendo isso?

- Warum tun wir das?
- Warum machen wir das?

- Acho que estou fazendo algo errado.
- Creio estar fazendo algo errado.

Ich glaube, ich mache etwas falsch.

- Estou fazendo isso há anos.
- Eu estou fazendo isso há anos.

Ich mache das seit Jahren.

- Vovô, o que está fazendo?
- Vovô, que é que estás fazendo?

- Opa, was machst du?
- Was machst du, Opa?

- O que está fazendo?
- O que você está fazendo?
- O que estás a fazer?
- O que vocês estão fazendo?

Was machst du?

- Por que você está fazendo isto?
- Por que vocês estão fazendo isto?

- Warum tust du das?
- Warum machst du das?
- Warum machen Sie das?
- Wieso machst du das?

- Eu não quero você fazendo isso.
- Eu não quero você fazendo aquilo.

Ich will nicht, dass du das tust.

- Só estou fazendo o meu trabalho.
- Apenas estou fazendo o meu trabalho.

Ich verrichte nur meine Arbeit.

- O que elas estão fazendo?
- O que eles estão fazendo?
- Que fazem?

Was machen sie?

- O que está fazendo?
- O que você está fazendo?
- O que faremos?

Was machst du?

- Você está fazendo isso por mim?
- Vocês estão fazendo isso por mim?

- Tust du das für mich?
- Machst Du das für mich?

- O que você está fazendo acordado?
- O que você está fazendo acordada?

- Was bereitest du vor?
- Was dekorierst du?

- O que eles estão fazendo lá?
- O que elas estão fazendo lá?

Was machen sie da?

- O que você está fazendo aí?
- O que você está fazendo lá?

- Was machst du da?
- Was machst du dort?

- Veja o que você está fazendo!
- Vejam o que vocês estão fazendo!

- Pass auf, was du tust!
- Passt auf, was ihr tut!
- Passen Sie auf, was Sie tun!
- Gib acht, was du tust!

- Por que eles estão fazendo isso?
- Por que elas estão fazendo isso?

Warum machen sie das?

- Eu estou fazendo o que quero.
- Eu estou fazendo o que eu quero fazer.
- Estou fazendo o que eu quero.
- Estou fazendo o que eu quero fazer.

Ich mache, was ich machen will.

- O que você está fazendo aqui?
- Por que você está aqui?
- O que o senhor está fazendo aqui?
- O que a senhora está fazendo aqui?
- O que vocês estão fazendo aqui?
- O que estás fazendo aqui?
- O que tu estás fazendo aqui?

Was machst du hier drinnen?

Eu não estou fazendo isso

Ich mache das nicht

fazendo movimentos convectivos em magma

konvektive Bewegungen in Magma machen

Que está fazendo no Brasil?

Was machst du in Brasilien?

Que está fazendo aquele homem?

Was macht der Mann?

O que vocês estão fazendo?

- Was macht ihr?
- Was macht ihr da denn?

Ela está fazendo um desenho.

Sie zeichnet ein Bild.

Maria está fazendo as unhas.

Maria lässt sich die Nägel machen.

Por que estamos fazendo isto?

Warum tun wir das?

Estamos fazendo perguntas ao prefeito.

Wir richten Fragen an den Bürgermeister.

Só estou fazendo meu trabalho.

- Ich mache bloß meine Arbeit.
- Ich mache nur meine Arbeit.
- Ich verrichte nur meine Arbeit.

Tom está fazendo as malas.

Tom packt.

Adivinha o que estou fazendo!

Rate mal, was ich gerade mache!

Você parece estar fazendo progresso.

- Du scheinst Fortschritte zu machen.
- Es sieht so aus, als machtet ihr Fortschritte.
- Sie machen anscheinend Fortschritte.

Tom está fazendo uma lista.

Tom macht eine Liste.

O que você estava fazendo?

Was hast du gemacht?

Você está fazendo algo especial?

Machst du etwas Besonderes?

Tom está fazendo palavras cruzadas.

Tom löst ein Kreuzworträtsel.

Tom está sempre fazendo isso.

Tom macht das immer.

Eu estou fazendo ovos mexidos.

Ich mache Rührei.