Examples of using "Ferido" in a sentence and their russian translations:
Я ранен.
- Ты ранен.
- Вы ранены.
- Ты ранена.
- Ты ранен?
- Ты ранена?
Я был ранен.
Никто не пострадал.
Том был ранен.
- Ты пострадал?
- Вы пострадали?
- Я тяжело ранен.
- Я серьёзно ранен.
Один из мужчин был ранен.
- Он был серьёзно ранен.
- Он был тяжело ранен.
Он был смертельно ранен.
Он сильно ранен.
- Том ранен?
- Том поранился?
- Вы сильно ранены?
- Ты тяжело ранен?
Том ранен! Вызовите скорую!
Том серьёзно пострадал.
Он был ранен на войне.
Я был ранен ножом.
Раненое сердце - горе тебе!
Кажется, кто-то пострадал.
Он был ранен в ногу.
Он ранен, вызовите карету скорой помощи.
Том был трижды ранен.
Один пожарный был тяжело ранен.
Неужели вы не видите, что Том ранен?
Он пострадал в дорожном происшествии.
Водитель автобуса не пострадал.
Доставьте пострадавшего в больницу.
Он был ранен пулей.
- Ты ранен?
- Вы ранены?
- Ты ранена?
Том ранен.
Я был ранен ножом.
- Ты ранен?
- Вы ранены?
- Ты ранена?
- Я травмирован.
- Я травмирована.
- Водитель автобуса был ранен.
- Пострадал водитель автобуса.
- Никто не пострадал.
- Пострадавших нет.
Солдат был ранен в ногу.
Смертельно раненный он был унесён с поля битвы.
Наверное, я его обидел.
- Я рад, что ты не пострадал.
- Я рад, что вы не пострадали.
Раненый солдат корчится от боли.
Том жив, но серьёзно ранен.
говорить верным образом было также больно
Один из игроков был травмирован во время игры.
Том пострадал в ДТП.
- Поднявший меч, от меча и погибнет.
- Поднявший меч от меча и погибнет.
Пострадал Том.
Надеюсь, никто из них не пострадал в аварии.
Мне очень повезло, что я не пострадал.
Том пристрелил раненую лошадь, чтобы избавить её от страданий.
Возможно, я ранил твои чувства, но я этого не хотел.
- Все, взявшие меч, мечом погибнут.
- Поднявший меч, от меча и погибнет.
- Пуганая ворона куста боится.
- Обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду.
- Кого медведь драл, тот и пенька в лесу боится.
Пуганая ворона куста боится.