Translation of "Olhem" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Olhem" in a sentence and their russian translations:

Olhem essas fotos.

Посмотрите эти фотографии.

Olhem! Uma barata voadora!

Смотрите! Летающий таракан!

- Olhe para aquilo.
- Olhe para isso.
- Olhem para aquilo.
- Olhem para isso.

- Посмотри на это!
- Взгляни на это!
- Взгляните на это!
- Посмотрите на это!

Olhem todos para o quadro.

Посмотрите все на доску.

- Olhe para aquilo.
- Olhe para isso.
- Olhem para aquilo.
- Olhem para isso.
- Vejam isso.

- Посмотри на это.
- Посмотрите на это.
- Посмотри на то.

- Olhem esta imagem.
- Olhe esta imagem.

Посмотрите на эту картинку.

- Olhe para trás!
- Olhem para trás!

- Оглянись.
- Оглянитесь.
- Оглянись назад.

- Olhem, uma cobra!
- Olhe, uma cobra!

- Смотри, змея!
- Гляди, змея!
- Смотрите, змея!

- Olhem, um esquilo!
- Olhe, um esquilo.

- Смотри, белка!
- Смотрите, белочка!
- Смотрите, белка!

Olhem, estou a ver ali uma estrada.

Смотрите, там внизу дорога.

Olhem para ele! Ele está bêbado de novo.

Посмотрите на него. Он опять пьяный.

- Olhe mais de perto.
- Olhem mais de perto.

Присмотрись.

Eu não gosto que as pessoas me olhem.

Я не люблю, когда люди на меня смотрят.

- Não olhe para baixo!
- Não olhem para baixo!

- Не смотри вниз!
- Не смотрите вниз!

- Olhe aquela casa.
- Olha aquela casa.
- Olhem aquela casa.

Посмотри на этот дом.

- Olhe para trás!
- Olhem para trás!
- Olha pra trás!

- Оглянись!
- Посмотри назад!

- Olha essa montanha.
- Olhe essa montanha.
- Olhem essa montanha.

- Посмотри на эту гору.
- Посмотрите на эту гору.

- Olha essa fumaça.
- Olhe essa fumaça.
- Olhem essa fumaça.

- Посмотри на тот дым.
- Посмотрите на тот дым.

Que aqueles que entram no avião olhem pela janela com um olho

Пусть те, кто садится в самолет, смотрят в окно глазом

- Olhe as estrelas.
- Olhem as estrelas.
- Olha as estrelas.
- Olhai as estrelas.

- Посмотри на звёзды.
- Посмотрите на звёзды.

- Olha, ali está um coelho!
- Olhe, há um coelho!
- Olhem, há um coelho!

- Смотри, там кролик!
- Смотрите, там кролик!

- Não me olhe assim.
- Não olha assim para mim.
- Não me olhem assim.

- Не смотри на меня так.
- Не смотри так на меня.
- Не смотрите на меня так.

- Olha para mim, por favor.
- Olhe para mim, por favor.
- Olhem para mim, por favor.
- Olhe pra mim, por favor.
- Olha pra mim, por favor.
- Olhem pra mim, por favor.

- Посмотрите на меня, пожалуйста.
- Посмотри на меня, пожалуйста.