Translation of "Fiz" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Fiz" in a sentence and their japanese translations:

- Eu não fiz promessas.
- Não fiz promessas.

必ずということではありません。

Fiz muitos amigos.

友達もたくさんできました。

Não fiz nada.

何もしなかった。

Fiz o jantar.

私、夕食を作ったのよ。

Fiz demasiados hambúrgueres.

ハンバーグ作りすぎちゃった。

Já o fiz.

- 私はもうそれをやってしまった。
- 私はもうそれをしてしまいました。

- Fiz você esperar muito?
- Eu te fiz esperar muito?

長いこと待たせましたか。

- Não fiz nada de errado.
- Fiz nada de errado.

悪いことをしていない。

- Eu fiz o Tom chorar.
- Fiz o Tom chorar.

- トムを泣かせてしまった。
- トムを泣かせてやった。

- Já fiz os deveres.
- Já fiz o meu trabalho de casa.
- Eu já fiz o meu trabalho de casa.
- Eu já fiz os deveres.

- 私はもう宿題をすませた。
- 既に宿題を終えてしまった。
- もう宿題は終わったよ。

fiz um pequeno desvio,

少し遠回りをして

Por que fiz isso?

なぜ そんなことをしたかって?

Mas não o fiz.

‎でもダメだ

Fiz o que podia.

やれる事はやったよ。

Eu não fiz nada.

何もしなかった。

Eu o fiz ir.

私は彼を無理にも行かせた。

Fiz esse vestido sozinha.

私は、一人でその服を縫った。

Eu fiz isso antes

私はかつてそれをした。

- Já fiz os deveres.
- Já fiz o meu trabalho de casa.

- 私はもう宿題をすませた。
- 既に宿題を終えてしまった。

- Eu não fiz isso para você.
- Não fiz isso para você.

あなたのためにやったわけではありません。

- Fiz uma pergunta a Tony.
- Eu fiz uma pergunta ao Tony.

私はトニー君に質問した。

- Eu fiz todo o trabalho sozinho.
- Eu fiz todo o trabalho sozinha.

私は仕事を全部自分でやった。

E é isso que fiz.

そこで 実行したのです

Por que eu fiz isso?

なぜ私はあんなことをしたのか。

Fiz aquilo sem consultar ninguém.

誰にも相談せずにやった。

Eu não fiz por querer.

- わざとじゃないんです。
- わざとやったんじゃないんです。

Fiz ao médico algumas perguntas.

私は医師に少し質問した。

Fiz um avião de papel.

紙飛行機だよ。

Eu fiz dela minha secretária.

私は彼女を秘書にした。

Fiz um vestido a ela.

私は彼女にドレスを作ってあげた。

Fiz uma corrida com ele.

私は彼と競走した。

Fiz uma pergunta a Tony.

私はトニー君に質問した。

Eu mesmo fiz essas caixas.

私はこれらの箱を自分でつくりました。

É assim que eu fiz.

こんなふうにして私はそれを作った。

Eu mesmo fiz esta comida.

この料理は私が作りました。

Eu fiz como ele me disse.

私は彼の言う通りにした。

Fiz ela tocar piano contra vontade.

私は彼女の意志にそむいて彼女にピアノをひかせた。

Eu fiz uma boneca para Ann.

私はアンに人形を作ってやった。

Eu o fiz varrer o chão.

私は彼に床を掃除させた。

Eu só fiz como me disseram.

私は言われたとおりにしただけです。

Eu fiz treze anos em 2003.

私は2003年に13歳になりました。

Fiz-lhe muitas perguntas sobre ecologia.

私は生態学について彼に多くの質問をした。

Eu fiz algumas perguntas ao médico.

私は医師に少し質問した。

- Embora estivesse cansado, eu fiz o que pude.
- Embora estivesse cansado, fiz o melhor que pude.

- 私は疲れていたけれども、最善をつくした。
- 私は疲れていたが、最善を尽くした。

E fiz isso ao compartilhar três contradições:

3つの矛盾を提示しましたね

Fiz alguns nós na corda de nylon,

パラコードに結び目を作る

Eu fiz o melhor trabalho que pude.

- 全力を尽くし仕事をした。
- 私はその仕事を全力を尽くしてやった。

Eu mesmo fiz esta casinha de cachorro.

- 私は一人でこの犬小屋を作った。
- 私はひとりでこの犬小屋を作った。
- 私は自分自身でこの犬小屋を作った。

Fiz um lanche lá pelas 3 horas.

私は3時頃軽い食事した。

Eu fiz amizade com um aluno estrangeiro.

私はある外国学生と親しくなった。

Fiz um esforço para terminar meu trabalho.

私は仕事を終えようと努力した。

Fiz uma longa viagem no ano passado.

僕は去年長い旅をした。

Eu já fiz um vídeo sobre isso.

それについてのビデオはもう作ったよ。

- Eu o fiz vir, enquanto ainda estava deitado.
- Eu o fiz vir, enquanto ainda estava na cama.

ぼくがまだ寝ている時に彼に来られてしまった。

Eu fiz um depósito de $1.000 no banco.

銀行に1000ドル貯金した。

Fiz o caminho inteiro até a estação caminhando.

ぼくは駅まで全部歩いていった。

Ele disse para eu fazer, então eu fiz.

彼はそれをするように言ったので私はそうした。

Fiz muitos amigos desde que entrei na universidade.

大学に入って友達がたくさんできた。

Fiz amizade com ele enquanto estava em Taiuã.

台湾にいたとき私は彼と友達になった。

Hoje cedo, eu fiz uma doação de sangue.

今日の午後、献血をした。

Eu fiz amizade com muitos americanos na festa.

私はそのパーティーで多くのアメリカ人と親しくなった。

De qualquer forma, fiz o melhor que pude.

とにかく全力を尽くしたんだ。

Eu fiz com que ele parasse de fumar.

私は彼に喫煙をやめさせた。

De qualquer jeito eu fiz o meu dever.

- ともかく義務だけは果たした。
- とにかく義務だけ果たした。
- とにかく義務だけは果たした。
- とにかく義務だけはすました。

Fiz minha irmã tirar uma foto de mim.

僕は妹に写真を撮ってもらった。

- Para dizer a verdade, não fui eu que o fiz.
- Para dizer a verdade, não fui eu que fiz.

実を言うと自分で作ったのではないのです。

- Eu já fiz tudo que você me pediu para fazer.
- Já fiz tudo o que me pediste que fizesse.
- Eu já fiz tudo o que vocês me pediram que fizesse.

君にやるように頼まれたことはもう全部終わったよ。

Eu fiz toda a minha família sair de casa.

家の人はみんな追い出したから。

Sem saber o que fazer, eu não fiz nada.

何をしていいかわからなかったので、何もしなかった。

Quando penso no que fiz, me sinto muito idiota.

- 自分の行動を思い出すと情けないよ。
- 自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。

Meu chefe ficou satisfeito com o que eu fiz.

私の上司は私の仕事に満足した。

- Não fique nervoso comigo, pois eu fiz isso por sua segurança.
- Não fique bravo comigo, pois eu fiz isso pelo seu bem.

君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。

Ela disse: "Fiz o que tinha de fazer, como mãe".

母は「母親としてすべきことを したまでよ」と言いました

Para dizer a verdade, não fui eu que o fiz.

実を言うと自分で作ったのではないのです。

Você não quer saber por que eu não fiz isso?

なぜ私がそれをしなかったのか知りたくありませんか。

- Eu também não fiz uma ligação.
- Eu também não liguei.

私は電話もかけなかった。

- Eu tirei uma foto dela.
- Eu fiz uma foto dela.

彼女の写真をとった。

Eu fiz algumas compras para o Natal enquanto voltava para casa.

家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。

Eu fiz com que apenas root pudesse acessar a tela administrativa.

管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。

Tu queres ouvir sobre o que eu fiz no verão passado?

去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。

Estou com muita vergonha de mim mesmo pelo que eu fiz.

私は自分のした事がとても恥ずかしい。

- Eu fiz a mulher ficar com raiva.
- Deixei a mulher brava.

私はその婦人を怒らせてしまった。

Para falar a verdade, eu não fiz a minha lição de casa.

実を言うと、私は宿題をしなかった。

Ele nunca disse obrigado por tudo o que eu fiz por ele.

さんざん世話をしたのに何のあいさつもない。

"A tua avó fez o mesmo comigo e eu fiz -te a ti.

あなたのおばあちゃんは私に 私はあなたにしてあげたの

Fiz todo o meu dever de casa e gostaria de descansar um pouco.

宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。

Estou farto disso. Tudo o que eu fiz hoje foi lidar com reclamações.

今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。

Tudo que eu fiz foi correr um pouco e agora meus joelhos estão tremendo.

少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。

- Fi-lo escrever a carta para mim.
- Fiz que ele escrevesse a carta para mim.

私は彼に手紙を書いてもらった。

- Verão passado eu fiz uma viagem à Itália.
- No verão passado eu viajei para a Itália.

- 去年の夏私はイタリアへ旅行した。
- 去年の夏はイタリアへ旅行した。

Fiz uma tentativa achando que tudo vale a pena uma tentativa. Mas montar um programa como este é algo para o qual eu não sou páreo.

物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。