Translation of "Criaturas" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Criaturas" in a sentence and their russian translations:

Essas pequenas criaturas.

эти крошечные существа.

Especialmente criaturas selvagens.

Особенно диким животным.

Morcegos são criaturas muito antigas

летучие мыши очень старые существа

Elfos, fadas e criaturas similares

Эльфы, феи и подобные существа

Os cães são criaturas nobres.

Собаки - существа благородные.

Cheios de criaturas venenosas do deserto.

на киллометры, наполненный ядовитыми обитателями.

Quase todas as criaturas do mundo

почти каждое существо в мире

E eles também são criaturas antigas

и они тоже старые существа

Essas criaturas são uma criatura evoluída cedo

Эти существа - раннее развитое существо

Não há criaturas formigas não podem matar

нет существ, которых муравьи не могут убить

As cobras são criaturas de sangue frio.

Змеи - холоднокровные существа.

Os seres humanos não são criaturas racionais.

- Люди не являются рациональными существами.
- Люди - нерациональные существа.

A maioria destas criaturas é pequena e frágil.

Большинство местных существ – маленькие и проворные.

O vírus em outras criaturas restringir do espaço

вирус других существ ограничен из космоса

Eles ainda não trabalham com criaturas duras, afinal

в конце концов, они все еще не работают

E ajudou-me a encontrar duas das criaturas que procurávamos.

и помогли мне найти двух существ, которых мы искали.

Como se disséssemos que os morcegos são criaturas muito ruins

как будто мы сказали нам, что летучие мыши очень плохие существа

Estas criaturas evoluíram de organismos mais simples como águas-vivas.

Эти существа произошли от более простых организмов, таких как медузы.

Temos de encontrar e capturar o máximo de criaturas venenosas possível.

Мы должны найти и поймать как можно больше ядовитых существ.

Se ainda acha que consegue apanhar algumas criaturas daqui, selecione "tentar novamente".

Если думаете, что сможете поймать здесь тварей, выберите «Попробовать еще раз».

Fez escolhas inteligentes e ajudou-me a encontrar as três criaturas que procurávamos.

Вы сделали правильный выбор и помогли мне найти всех трех существ, которых мы искали.

Fez escolhas inteligentes e ajudou-me a encontrar duas das criaturas que procurávamos.

Вы приняли правильные решения и помогли мне найти двух существ, которых мы искали.

Mas se quiser recomeçar a missão e procurar mais criaturas, selecione "repetir episódio".

Если вы хотите начать эту миссию заново и поискать других существ, выберите «Повтор эпизода».

A minha relação com a floresta marinha e as suas criaturas aprofunda-se...

Я всё больше сближаюсь с морским лесом и его обитателями…

Entrar na mina subterrânea foi uma boa decisão. Encontrámos uma das criaturas que procurávamos,

Вход в подземную шахту был хорошим решением. И мы нашли одно из созданий, которых искали,

E eles podem ser a casa de uma panóplia de criaturas. Vamos manter-nos atentos.

В них могут жить различные существа. Нужно быть начеку.

Temos de substituir o antídoto. Temos de encontrar e capturar o máximo de criaturas venenosas possível.

Нам нужно заменить противоядие. Мы должны найти и поймать как можно больше ядовитых существ.

Todas as criaturas bebem alegria nos seios da natureza; tenham boa ou má índole, todos lhe seguem as róseas pegadas.

Все существа питаются радостью из грудей природы; и тот, кто добр, и тот, кто зол идут по её следу, усыпанному лепестками роз.