Translation of "Fiz" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Fiz" in a sentence and their turkish translations:

- Eu o fiz.
- Eu fiz.

Onu ben yaptım.

- Fiz brownies.
- Eu fiz brownies.

Brovni yaptım.

- Eu fiz pior.
- Fiz pior.

Daha kötü yaptım.

- Já o fiz.
- Eu já fiz.
- Já fiz isso.

Onu zaten yaptım.

- Fiz algumas chamadas.
- Fiz algumas ligações.

Bazı aramalar yaptım.

- Eu fiz dois.
- Eu fiz duas.

İki tane yaptım.

- Fiz muitos amigos.
- Eu fiz muitas amigas.

- Çok arkadaş edindim.
- Ben çok sayıda arkadaş edindim.
- Bir sürü arkadaş edindim.
- Çok sayıda arkadaş edindim.

- Eu fiz essa cadeira.
- Fiz essa cadeira.

Bu sandalyeyi ben yaptım.

- Eu não fiz promessas.
- Não fiz promessas.

Herhangi bir söz vermedim.

- Eu não fiz isso.
- Não fiz isso.

Bunu yapmadım.

- Já o fiz.
- Eu já o fiz.

Onu zaten yaptım.

- Eu quase fiz isso.
- Quase fiz isso.

Neredeyse onu yaptım.

- Eu fiz tudo corretamente?
- Fiz tudo direitinho?

Her şeyi doğru olarak yaptım mı?

- Eu fiz muitas mudanças.
- Fiz muitas mudanças.

Pek çok değişiklik yaptım.

- Eu também fiz isso.
- Também fiz isso.

Bunu ben de yaptım.

- Eu não fiz isso.
- Eu não fiz tal coisa.
- Não fiz tal coisa.

Ben böyle bir şey yapmadım.

- Eu fiz café para você.
- Fiz café para você.
- Fiz café para ti.

Sana kahve yaptım.

- Eu fiz isto também!
- Eu fiz isso também!

Bunu ben de yaptım!

- Fiz isso por você.
- Fiz isso para ti.

Bunu senin için yaptım.

Fiz o jantar.

- Ben akşam yemeği yaptım.
- Akşam yemeği yaptım.

Fiz muitos amigos.

- Çok arkadaş edindim.
- Ben çok sayıda arkadaş edindim.
- Bir sürü arkadaş edindim.
- Çok sayıda arkadaş edindim.

Não fiz nada.

Ben bir şey yapmadım.

Eu fiz isso?

Onu yaptım mı?

Eu fiz aquele.

Onu yaptım.

Eu fiz aquilo.

Onu ben yaptım.

Fiz algumas ligações

Birkaç arama yaptım.

Eu fiz biscoitos.

Kurabiyeler yaptım.

Eu fiz café.

Kahve yaptım.

Eu o fiz.

Onu yaptım.

Eu fiz arroz.

Pirinç pilavı yaptım.

- Fiz todo o trabalho.
- Eu fiz todo o trabalho.

Ben bütün işi yaptım.

- Não fiz nada de errado.
- Fiz nada de errado.

Yanlış bir şey yapmadım.

- Eu fiz o Tom chorar.
- Fiz o Tom chorar.

Tom'u ağlattım.

- Eu fiz com pressa.
- Eu fiz isso às pressas.

Ben onu acele yaptım.

- Não fiz essas coisas.
- Eu não fiz essas coisas.

Ben bu şeyleri yapmam.

- Eu lhes fiz um favor.
- Fiz-lhes um favor.

Onlara bir iyilik yaptım.

- Eu fiz o meu melhor.
- Fiz o meu melhor.

Ben elimden geleni yaptım.

- Eu não fiz isso sozinho.
- Não fiz isso sozinho.

Bunu kendim yapmadım.

- Eu fiz isso uma vez.
- Fiz isso uma vez.

- Bunu bir kere yaptım.
- Bunu bir defasında yaptım.

- Eu fiz o meu melhor.
- Fiz o meu melhor.
- Fiz o melhor que me foi possível.
- Fiz o melhor que pude.

Elimden geleni yaptım.

Eu não fiz o que você acha que eu fiz.

Yaptığımı düşündüğün şeyi yapmadım.

- Eu fiz tudo isso sozinho.
- Eu fiz tudo isso sozinha.

Bunu tek başıma yaptım.

- Já fiz os deveres.
- Já fiz o meu trabalho de casa.
- Eu já fiz o meu trabalho de casa.
- Eu já fiz os deveres.

Ben zaten ev ödevimi yaptım.

fiz um pequeno desvio,

küçük bir sapma yaşadım.

Por que fiz isso?

Peki bunu neden yaptım?

Mas não o fiz.

Ama yapmadım.

Eu fiz isso ontem.

Onu dün yaptım.

Eu fiz do zero.

Ben buna en baştan başladım.

Eu a fiz chorar.

Onu ağlattım.

Eu não fiz nada.

Hiçbir şey yapmadım.

Não fiz nada ilegal.

Yasal olmayan hiçbir şey yapmadım.

Eu fiz uma aposta.

Bir bahse girdim.

Quando eu fiz isso?

Onu ne zaman yaptım?

Eu fiz coisas questionáveis.

Kuşkulu şeyler yaptım.

Eu fiz mesmo assim.

- Gene de yaptım.
- Bir şekilde yaptım.

Eu fiz de propósito.

Onu kasten yaptım.

Eu fiz sem você.

Onu sensiz yaptım.

Eu fiz um negócio.

Ben bir anlaşma yaptım.

Eu fiz uma lista.

Bir liste yaptım.

Eu fiz outros planos.

Başka planlar yaptım.

Eu fiz Tom rir.

Tom'u güldürdüm.

Nunca mais fiz isso.

Onu asla bir daha yapmadım.

Eu mesmo fiz isto.

Bunu kendim yaptım.

Eu fiz uma correção.

Bir düzeltme yaptım.

Eu fiz algumas besteiras.

Bazı aptalca şeyler yaptım.

Eu o fiz ir.

Onu gönderdim.

Te fiz esperar muito?

Seni uzun süre beklettim mi?

Eu já fiz isso.

Onu zaten yaptım.

Eu nunca fiz isso.

Asla bunu yapmadım.

Eu não fiz isso.

Onu yapmadım.

Eu fiz tudo sozinho.

Her şeyi kendi başıma yaptım.

Fiz uma pequena pesquisa.

- Birazcık araştırma yapıyordum.
- Biraz araştırma yapıyorum.

Eu fiz uma descoberta.

Bir keşif yaptım.

Eu fiz algumas correções.

Birkaç düzeltme yaptım.

Eu fiz uma estante.

Ben bir kitaplık yaptım.

Eu fiz o trabalho.

Ben işi yaptırdım.

Eu finalmente fiz isso.

Ben sonunda bunu yaptım.

Eu fiz isso também.

Bunu ben de yaptım.

- Já fiz os deveres.
- Já fiz o meu trabalho de casa.

- Ev ödevimi zaten yaptım.
- Ben zaten ev ödevimi yaptım.

- Eu só fiz o meu dever.
- Só fiz a minha obrigação.

Sadece görevimi yaptım.

- Eu não fiz isso para você.
- Não fiz isso para você.

Onu senin için yapmadım.

- Eu fiz um boneco de neve.
- Fiz um boneco de neve.

Bir kardan adam yaptım.

- Fiz duas tortas esta tarde.
- Hoje de tarde fiz duas tortas.

Bu öğleden sonra iki turta pişirdim.

- Eu não o fiz premeditadamente.
- Eu não o fiz de propósito.

Kasten yapmadım.

- Eu acho que fiz muito bem.
- Acho que fiz muito bem.

Ben oldukça iyi yaptığımı düşünüyorum.

- Fiz uma pergunta a Tony.
- Eu fiz uma pergunta ao Tony.

Ben Tony'ye bir soru sordum.

- Já fiz isso várias vezes.
- Eu já fiz isso inúmeras vezes.

Bunu defalarca yaptım.

- Já fiz isso várias vezes.
- Eu já fiz isso várias vezes.

Bunu defalarca yaptım.

- Eu fiz isso com três amigos.
- Fiz isso com três amigos.

Bunu üç arkadaşla yaptım.

- Eu fiz a mesma coisa comigo mesmo.
- Eu fiz a mesma coisa comigo.
- Fiz a mesma coisa comigo mesmo.

Aynı şeyi kendim yaptım.

Eu fiz 5 estrelas. Eu fiz 6 estrelas, você poderia fazer isso?

ben 5 yıldız yaptım. 6 yıldızı yaptım ben sen yapabildin mi

- Você viu o que eu fiz?
- Vocês viram o que eu fiz?

Ne yaptığımı gördün mü?

- Fiz a lição de casa ontem.
- Fiz minha lição de casa ontem.

Dün ödevimi yaptım.

- Eu fiz todo o trabalho sozinho.
- Eu fiz todo o trabalho sozinha.

Ben bütün işi kendim yaptım.

- Fiz algo estúpido ontem à noite.
- Fiz algo estúpido na noite passada.

Dün gece aptalca bir şey yaptım.