Translation of "Esquecido" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Esquecido" in a sentence and their russian translations:

Ninguém é esquecido e nada é esquecido.

Никто не забыт и ничто не забыто.

- Esperávamos que você tivesse esquecido.
- Nós esperávamos que você tivesse esquecido.
- Nós esperávamos que vocês tivessem esquecido.
- Esperávamos que vocês tivessem esquecido.

Мы надеялись, что вы забудете.

Tom é muito esquecido.

Том очень забывчив.

Seu nome foi esquecido.

Его имя было забыто.

Eu sou muito esquecido.

- Я очень забывчивый.
- Я очень забывчив.

- Pensava que tinha me esquecido.
- Pensava que tinha se esquecido de mim.

- Я думал, ты меня забыла.
- Я думал, ты меня забыл.

Eu devo ter-me esquecido.

Должно быть, я об этом забыл.

Espero não ter esquecido nada.

Надеюсь, я ничего не забыл.

Porque eventualmente vai ser esquecido.

потому что он в конце концов умрет.

- Lamento ter esquecido de te ligar.
- Sinto muito ter esquecido de te chamar.

- Прости, что забыл тебе позвонить.
- Простите, что забыл вам позвонить.

Eu tinha me esquecido completamente disso.

Я совершенно забыл об этом.

Em alguns meses, isso será esquecido.

Через пару месяцев всё будет забыто.

Devo tê-lo esquecido no ônibus.

- Я, должно быть, оставил это в автобусе.
- Я, должно быть, оставила это в автобусе.
- Я, должно быть, забыл это в автобусе.
- Я, должно быть, забыла это в автобусе.

O Tom deve ter esquecido sua promessa.

Том, должно быть, забыл своё обещание.

Então pensei que já te tinhas esquecido.

Тогда я думал, что уже забыл тебя.

- Pode ser que eu tenha esquecido as minhas chaves.
- Pode ser que eu tenha esquecido minhas chaves.

Я мог забыть свои ключи.

Sinto muito ter esquecido. Estou boiando totalmente hoje.

- Извини, что я забыл. Я сегодня совсем никакой.
- Извини, что я забыла. Я сегодня совсем никакая.

Na areia, esquecido por alguém, estava um livro.

На песке лежала забытая кем-то книга.

Tinha esquecido que tinha aula de francês hoje.

Он забыл, что у него сегодня занятия по французскому.

É possível que eu tenha esquecido as minhas chaves.

- Возможно, что я забыл свои ключи.
- Возможно, я забыл свои ключи.

Admito já ter me esquecido do que queria dizer.

Признаю, что я уже забыл то, что хотел сказать.

Eu disse ao Tom que tinha esquecido a minha senha.

Я сказал Тому, что забыл пароль.

Espero que não se tenha esquecido que a escolha é sua.

Надеюсь, вы не забыли, что это ваш выбор.