Translation of "Especial" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Especial" in a sentence and their russian translations:

- O Tom é especial.
- Tom é especial.

Том особенный.

Nada de especial.

Ничего особенного.

Você é especial.

Вы особенный.

Eu sou especial.

- Я особенный.
- Я особенная.

Mas uma câmara especial...

Но скрытый ночной мир...

Tem algo de especial.

В ней есть что-то особенное.

Temos uma conexão especial.

У нас особая связь.

Aquilo é algo especial.

Это что-то особенное.

Você é especial, Tom.

Ты особенный, Том.

O Tom é especial.

Том особенный.

A segunda foi especial.

Понедельник был особенным.

Encontrei uma zona muito especial,

Я обнаружил особое место.

Hoje é um dia especial.

- Сегодня особый день.
- Сегодня особенный день.

Você está fazendo algo especial?

Вы делаете что-то особенное?

Você é especial para mim.

Ты для меня особенный.

Este ponto merece destaque especial.

Этот момент заслуживает особого внимания.

Tom é uma criança especial.

Том — особенный ребёнок.

Utilizando dívida, um financiamento especial

использование долга, специальное финансирование

- Você tem um cardápio especial para vegetarianos?
- Vocês têm cardápio especial para vegetarianos?

У вас есть специальное меню для вегетарианцев?

- Este trabalho não requer treinamento especial.
- Este trabalho não requer um treinamento especial.

Эта работа не требует специальной подготовки.

O que te faz tão especial?

- Что делает тебя таким особенным?
- Чем ты так отличаешься от других?

Por que o Tom é especial?

Почему Том особенный?

Hoje é um dia muito especial.

- Сегодня совершенно особенный день.
- Сегодня очень особенный день.

O zero é um número especial.

Ноль — особое число.

O natal é um feriado especial.

Рождество - особый праздник.

Eu não fiz nada de especial.

Я не сделал ничего особенного.

Não guardes nada para uma ocasião especial; cada dia que vives é uma ocasião especial.

Ничего не откладывайте для особого случая; каждый день, когда вы живёте, — это особый случай.

Andar de bicicleta era um caso especial

езда на велосипеде была особенным случаем

Ela faz pão de uma maneira especial.

Она готовит хлеб своим собственным способом.

O que há de tão especial nela?

Что в ней такого особенного?

Eu tenho uma oferta especial para você".

У меня есть специальное предложение для вас.

Os catos precisam de uma ajuda noturna especial.

Ночью кактусам нужна особая помощь.

A reunião de hoje é ainda mais especial.

Сегодня – особенно важный день.

Que, combinado com uma técnica especial de fotografia,

которое в сочетании с особой техникой фотографии

Conselheiro especial Robert Mueller entregou seu relatório final.

Специальный прокурор Роберт Мюллер предоставил свой финальный отчёт.

O que há de tão especial neste lugar?

Чего такого особенного в этом месте?

Vou preparar um jantar especial para nós dois.

Я приготовлю особенный ужин для нас двоих.

Eu gostaria de presenteá-la com algo especial.

Хотелось бы подарить ей что-нибудь особенное.

Não tenho nada em especial para dizer agora.

Мне сейчас особенно нечего сказать.

O que você tem de especial para hoje?

Что у вас особенного на сегодня?

"O que vai fazer hoje?" "Nada de especial."

"Что ты сегодня делаешь?" - "Да ничего особенного".

E é exigente. Há algo de especial no chamamento dele.

И высокие стандарты. В этом самце есть что-то особенное.

O ser humano precisa de equipamento especial para a ver.

Нам нужно специальное оборудование, чтобы их видеть.

Às vezes, o mar dá um espetáculo especial. Marés luminosas.

Иногда в море происходят особенно зрелищные события. Светящиеся приливы.

Existe algum lugar especial na Austrália que você quer ir?

Есть в Австралии место, которое бы ты особенно хотел посетить?

Tom queria dar um presente muito especial a sua namorada.

Том хотел сделать особенный подарок своей девушке.

As fotos em preto e branco têm um charme especial.

Черно-белые фотографии имеют особую привлекательность.

Ela é uma garota bem comum sem nenhum atrativo especial.

Она самая обыкновенная девушка без особой изюминки.

Vou pagar $25 para eles porque consegui uma oferta especial,

Я заплачу им 25 долларов, потому что У меня есть специальная сделка,

Eu tenho um pressentimento de que algo muito especial vai acontecer.

У меня такое чувство, что произойдёт нечто очень особенное.

Não há nenhuma regra especial sobre qual roupa nós devemos usar.

Тебя не интересуют иностранные языки?

Há um lugar especial no inferno para pessoas que comem no cinema.

В аду есть специальное место для тех, кто ест в кинотеатре.

Se você quiser fazer isso, eu tenho uma oferta especial para você,

если вы хотите это сделать, у меня есть специальное предложение для вас,

- Esta é uma situação inusitada.
- Esta é uma situação especial.
- Esta é uma situação incomum.

- Это необычная ситуация.
- Это необычный случай.

Em primeiro lugar, quero expressar o meu agradecimento muito especial à minha professora Ana Costa.

Прежде всего хочу выразить свою особую благодарность профессору Анне Коста.

Nós, os dinamarqueses, mantemos uma especial relação de amor e ódio com nossos vizinhos suecos.

У нас, датчан, особенные отношения на грани любви и ненависти с нашими соседями — шведами.