Translation of "Segunda" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Segunda" in a sentence and their russian translations:

- Hoje é segunda-feira.
- É segunda.
- É segunda-feira.
- Hoje é segunda.

- Сегодня понедельник.
- Сегодня у нас понедельник.

- É segunda.
- É segunda-feira.

Сегодня понедельник.

- Até segunda.
- Até segunda-feira.

Увидимся в понедельник.

- Hoje é segunda-feira.
- Hoje é segunda.

Сегодня понедельник.

- Eu amo segunda-feira!
- Eu amo a segunda-feira!
- Amo a segunda-feira!

Я люблю понедельник!

- Eu estarei pronto na segunda-feira.
- Estarei pronto na segunda-feira.
- Eu estarei pronto na segunda.
- Estarei pronto na segunda.

- Я буду готов в понедельник.
- Я буду готова в понедельник.

- Você estará ocupado na segunda?
- Você estará ocupado na segunda-feira?
- Vocês estarão ocupados na segunda?
- Vocês estarão ocupadas na segunda?
- Você estará ocupada na segunda?
- Você estará ocupada na segunda-feira?

- Ты занят в понедельник?
- Вы в понедельник заняты?
- Ты в понедельник занят?
- Ты в понедельник занята?
- Ты занята в понедельник?
- Вы заняты в понедельник?

Hoje é segunda.

Сегодня понедельник.

Voltarei na segunda.

Я вернусь в понедельник.

Até segunda-feira!

- Увидимся в понедельник.
- В понедельник увидимся.

Amanhã é segunda?

Завтра понедельник?

- Eu estou ocupado na segunda.
- Estou ocupado na segunda.

В понедельник я занят.

- Tom volta na segunda.
- Tom volta na segunda-feira.

Том возвращается в понедельник.

- Vejo você na segunda-feira.
- Te vejo na segunda.

- Увидимся в понедельник.
- В понедельник увидимся.

- Podemos fazer isso antes de segunda?
- Podemos fazer antes de segunda?
- Podemos fazê-lo antes de segunda?

Мы можем сделать это до понедельника?

Hoje é segunda-feira.

Сегодня понедельник.

O prazo é segunda.

Последний срок - понедельник.

Nós voltamos segunda-feira.

Мы вернулись в понедельник.

Hoje é segunda-feira?

Сегодня понедельник?

Não é segunda-feira.

- Сегодня не понедельник.
- Это не понедельник.

Ainda é segunda-feira.

- Пока ещё понедельник.
- Понедельник ещё не кончился.

Nos vemos na Segunda.

- Увидимся в понедельник.
- В понедельник увидимся.

Eu voltarei na segunda.

Я вернусь в понедельник.

Tom voltará na segunda.

Том вернётся в понедельник.

A segunda foi especial.

Понедельник был особенным.

Ontem foi segunda-feira.

Вчера был понедельник.

Te vejo na segunda

Увидимся в понедельник.

- Vemos você segunda.
- Nós o veremos segunda-feira da próxima semana.

Увидимся с тобой на следующей неделе в понедельник.

- Tom tem a segunda livre.
- Tom tem a segunda-feira livre.

- В понедельник у Тома свободный день.
- В понедельник Том свободен.

- Falei com Tom segunda-feira.
- Falei com o Tom na segunda.

Я поговорил с Томом в понедельник.

- Todo mundo merece uma segunda chance.
- Todos merecem uma segunda chance.

Каждый заслуживает второй шанс.

- Te vejo na segunda em Boston.
- Te vejo na segunda-feira em Boston.
- Vejo você na segunda em Boston.
- Vejo você na segunda-feira em Boston.

Увидимся в понедельник в Бостоне.

- Temos de fazer isso na segunda-feira.
- Teremos de fazer na segunda.

Мы должны сделать это в понедельник.

- Eu estarei em casa na próxima segunda.
- Eu estarei em casa na próxima segunda-feira.
- Estarei em casa na próxima segunda.
- Estarei em casa na próxima segunda-feira.

В следующий понедельник я буду дома.

Nevou de segunda a sexta.

Снег шёл с понедельника по пятницу.

As aulas começam nesta segunda.

Занятия в школе начинаются со следующего понедельника.

Não temos uma segunda opção.

У нас нет другого выбора.

Esperemos até a segunda-feira.

Подождём до понедельника.

A próxima segunda é feriado.

Следующий понедельник — выходной.

A lição começará segunda-feira.

Учёба начнётся в понедельник.

Qualquer dia dá, menos segunda.

Можно в любой день, кроме понедельника.

Somos amigos desde segunda-feira.

Мы дружим с понедельника.

Tom morreu na segunda-feira.

Том умер в понедельник.

Tom merece uma segunda chance.

Том заслуживает второго шанса.

Tenho que vir segunda-feira.

Мне надо прийти в понедельник.

Tom falará conosco na segunda.

Том поговорит с нами в понедельник.

Dê-me uma segunda chance.

Дайте мне второй шанс.

Pensei que hoje era segunda.

- Я думал, что сегодня понедельник.
- Я думал, сегодня понедельник.

Hoje não é segunda-feira.

Сегодня не понедельник.

Eu devo chegar segunda-feira.

Я должен прийти в понедельник.

O evento é na segunda.

Мероприятие состоится в понедельник.

Tom jogou golfe segunda passada.

В прошлый понедельник Том играл в гольф.

O que aconteceu na segunda?

Что случилось в понедельник?

Você fez isso na segunda?

- Ты сделал это в понедельник?
- Ты сделала это в понедельник?
- Вы сделали это в понедельник?

Aonde Tom foi segunda-feira?

Куда Том ездил в понедельник?

Espero voltar na segunda-feira.

Я надеюсь вернуться к понедельнику.

Faço trinta na próxima segunda.

В следующий понедельник мне будет тридцать.

Preciso de uma segunda chance.

Мне нужен второй шанс.

De segunda a quinta-feira,

с понедельника по четверг,

Na segunda página do Google.

Вторая страница Google.

- Tom vai se casar na segunda-feira.
- Tom vai se casar na segunda.

Том женится в понедельник.

- Tom vai falar com a gente na segunda.
- Tom falará conosco na segunda.

Том поговорит с нами в понедельник.

- Vou te dar uma segunda chance.
- Eu vou te dar uma segunda chance.

- Я дам тебе ещё один шанс.
- Я дам вам ещё один шанс.

- Partiremos para a Austrália na segunda.
- Nós partiremos para a Austrália na segunda.

В понедельник мы уезжаем в Австралию.

- Eu posso ficar aqui até segunda-feira.
- Posso ficar aqui até segunda-feira.

Я здесь, наверное, до понедельника останусь.

- Tom foi preso segunda de manhã.
- Tom foi preso na segunda de manhã.

Тома арестовали в понедельник утром.

- Eu vou ficar com você até segunda.
- Vou ficar com você até segunda.

- Я останусь с тобой до понедельника.
- Я останусь с вами до понедельника.
- Я побуду с тобой до понедельника.
- Я побуду с вами до понедельника.

- Não vou chegar em casa até segunda-feira.
- Não vou chegar em casa até segunda.
- Não irei a casa até segunda-feira.
- Não voltarei para casa até segunda-feira.
- Eu não voltarei a casa até segunda-feira.

Я не попаду домой до понедельника.

- Entregue a sua tarefa na segunda-feira.
- Entrega a tua tarefa na segunda-feira.

- Сдайте свою домашнюю работу в понедельник.
- Сдай своё домашнее задание в понедельник.

- Será que podemos fazer isso na segunda-feira?
- Poderíamos fazer isso na segunda-feira?

- А можно это в понедельник сделать?
- А мы можем это в понедельник сделать?
- А в понедельник мы можем это сделать?

- Receio que eu não possa vir na segunda.
- Eu receio que eu não possa vir na segunda.
- Infelizmente, não posso vir na segunda-feira.
- Infelizmente, na segunda-feira eu não posso vir.

Боюсь, я не смогу в понедельник прийти.

Lembre-se, na segunda guerra mundial

Помните, во второй мировой войне

Venha segunda à tarde, se possível.

Приходите в понедельник после обеда, если это возможно.

A segunda-feira sucede o domingo.

Понедельник идёт за воскресеньем.

Eu venho aqui toda segunda-feira.

Я прихожу сюда каждый понедельник.

Estarei aqui de segunda a quinta.

- Я буду здесь с понедельника по четверг включительно.
- Я буду здесь с понедельника до пятницы.

Todo mundo merece uma segunda chance.

Все заслуживают второго шанса.

A segunda lição é muito fácil.

Второй урок очень лёгкий.

Eu estarei lá na segunda-feira.

Я буду там в понедельник.

O filme estreia na segunda-feira.

Фильм выходит на экраны в понедельник.

Hoje é segunda-feira, não é?

- Сегодня понедельник, не так ли?
- Сегодня понедельник, да?

Já compramos selos na segunda-feira.

Мы уже купили марки в понедельник.

O hábito é uma segunda natureza.

Привычка — вторая натура.

Hoje está parecendo uma segunda-feira.

Кажется, сегодня понедельник.

A promoção acaba na segunda-feira.

Распродажа заканчивается в понедельник.

Por que esperar até segunda-feira?

Зачем ждать до понедельника?

Leia o artigo na segunda página.

- Прочтите статью на второй странице.
- Прочти статью на второй странице.

Tom não virá até segunda-feira.

Том не придёт до понедельника.

Onde você estará na segunda-feira?

Где ты будешь в понедельник?

Falaremos com o Tom na segunda.

Мы поговорим с Томом в понедельник.

Fred vai à Europa na segunda.

- Фред собирается в Европу в понедельник.
- В понедельник Фред поедет в Европу.

Vire à direita na segunda esquina.

На втором углу поверните направо, пожалуйста.