Translation of "Entra" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Entra" in a sentence and their russian translations:

Emília entra.

Входит Эмилия.

Isto entra aqui.

Это сюда.

- Entre.
- Entrem.
- Entra.

- Заходи внутрь.
- Войди.
- Заходите внутрь.

- Sobe aí!
- Entra aí!

- Залезай.
- Запрыгивай.

Você entra ou não?

- Ты заходишь или нет?
- Ты входишь или нет?
- Вы заходите или нет?
- Вы входите или нет?

Entra, lá fora está frio.

Входи, на улице холодно.

O amor entra pelos olhos.

Глаза — зеркало души.

Quando você entra de férias?

Когда начинается твой отпуск?

Como ele entra no sistema solar

Как это входит в солнечную систему

Em boca fechada não entra mosca.

В закрытый рот муха не залетит.

- Entre.
- Pode entrar!
- Entre!
- Entrem!
- Entra.

- Войдите!
- Зайдите!
- Входите.
- Входи!
- Заходи.
- Войди.
- Заходите.
- Зайди.
- Войдите.

- Boca fechada não entra mosca.
- Em boca fechada não entra mosca.
- O silêncio é ouro.

Молчание - золото.

- Tom entra em problemas de vez em quando.
- Tom entra em confusão de vez em quando.

Том время от времени попадает в переделки.

O ponto em que entra não coincide

точка, в которую он входит, не соответствует друг другу

Entra. Eu vou te dar uma carona.

Забирайся. Я тебя подвезу.

Feche a boca, senão a mosca entra.

- Закрой рот - ворона залетит.
- Закрой рот - кишки простудишь.

Que fazer quando um paciente entra em convulsão?

Что должно быть сделано, когда у пациента конвульсии?

- Entre.
- Entra.
- Vá para dentro.
- Vai para dentro.

- Входите.
- Иди внутрь.
- Идите внутрь.
- Входи.

- Entra e senta-te.
- Entre e sente-se.

- Входи, садись.
- Входи и садись.
- Заходи, садитесь.

A água entra em ebulição a cem graus.

- Вода закипает при ста градусах.
- Вода кипит при ста градусах.

E depois entra em contato com todo mundo

и тогда вы поражаете всех

Nunca se entra numa mina sem circulação de ar!

Никогда не входи в шахту без воздушного потока!

Coma entra em colapso quando nos afastamos do sol

кома рушится, когда мы отдаляемся от солнца

- Entre no ônibus.
- Entra no ônibus.
- Entrem no ônibus.

- Садись в автобус.
- Садитесь в автобус.

- Por que você não entra?
- Por que vocês não entram?

- Почему бы тебе не зайти?
- Почему бы тебе не войти?
- Почему бы вам не зайти?
- Почему бы вам не войти?

- A verdade está no vinho.
- A bebida entra, a verdade sai.

Истина в вине.

De um dispositivo móvel, você entra em uma página da web,

от мобильного устройства, вы приземляетесь на веб-странице,

Você entra vai para todos os blogueiros populares do seu espaço.

вы идете на все популярные блоггеров в вашем пространстве.

E você entra em contato com elas e com seus investidores,

и вы их и их вкладчики,

Ela o cumprimenta toda manhã assim que entra no prédio da escola.

- Она приветствует его каждое утро, когда он входит в здание школы.
- Она здоровается с ним каждое утро, когда он входит в здание школы.

Quando um ácido entra em contato com um metal, acontece uma reação química.

При соприкосновении кислоты с металлом начинается химическая реакция.

Que criaram links para aquele artigo. Você entra em contato com todas elas

которые связаны с этой статьей, вы ударили их все,

Você entra em contato com cada uma dessas pessoas usando um e-mail.

Вы попадаете в каждую из этих люди, использующие электронную почту.

É por isso que o vírus que entra no corpo do morcego aparece de maneira muito resistente.

Вот почему вирус, попадающий в тело летучей мыши, выглядит очень устойчивым.

- A verdade está no vinho.
- O que a sobriedade deseja a embriaguez diz.
- A bebida entra, a verdade sai.

Истина в вине.

- Tire o seu chapéu quando você entra numa sala de aula.
- Tira o teu chapéu quando tu entras numa sala de aula.

- Снимай шапку, когда входишь в класс.
- При входе в класс, снимите головной убор.
- При входе в класс, снимайте головной убор.