Translation of "Boca" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Boca" in a sentence and their russian translations:

- Abra a sua boca!
- Abre a boca!
- Abram a boca!
- Abra a boca!

- Рот открой!
- Открой рот.
- Откройте рот!

- Abra a sua boca!
- Abra a boca.
- Abre a boca.
- Abram a boca!

- Открой рот.
- Откройте рот!

- Abra a boca.
- Abre a boca.

Открой рот.

Ele fez respiração boca a boca nela.

Он сделал ей искусственное дыхание.

- Cala a boca, idiota!
- Cale a boca, idiota!

Заткнись, болван!

- Pode fechar a boca?
- Você poderia calar a boca?
- Vocês poderiam calar a boca?
- Você quer calar essa boca?

- Ты бы не мог заткнуться?
- Вы не могли бы заткнуться?

Abra a boca.

Откройте рот.

Cale a boca.

Закрой рот.

Fecha a boca.

- Закрой рот.
- Закройте рот.

Cala a boca!

Тихо!

Abre a boca!

- Рот открой!
- Открой рот.

Cala a boca !

Закрой рот!

Abra a boca!

- Рот открой!
- Откройте рот!

Abram a boca!

Откройте рот!

- Cale a boca!
- Cala a boca!
- Cala-te!
- Cale-se!
- Calem a boca!
- Calem-se!

- Заткнись!
- Цыц!
- Замолчите!
- Заткнитесь!

Tenho a boca seca.

Сухость во рту.

Manterei a boca fechada.

Я буду держать рот на замке.

Beijei-a na boca.

Я поцеловал её в губы.

Tom enxaguou sua boca.

Том прополоскал рот.

Cale essa sua boca.

Заткнись!

Melhor calar a boca.

- Ты бы лучше заткнулся.
- Вы бы лучше заткнулись.

Abra bem a boca.

- Откройте рот пошире.
- Открой рот пошире.

Pode fechar a boca?

- Ты бы не мог заткнуться?
- Вы не могли бы заткнуться?
- Ты можешь закрыть рот?

Abra a sua boca!

Открой рот.

Minha boca está entorpecida.

У меня онемел рот.

Ela abriu a boca.

Она открыла рот.

Olha a boca, Tom!

Следи за языком, Том.

Tom fechou a boca.

Том закрыл рот.

Cala a boca, idiota!

Заткнись, болван!

Tom abriu a boca.

Том открыл рот.

Respire fundo pela boca.

Глубоко дыши́те ртом.

- Não fale de boca cheia.
- Não fale com a boca cheia.

- Не разговаривай с набитым ртом.
- Не разговаривай с полным ртом.
- Не говори с набитым ртом.

- Por que não cala a boca?
- Por que você não cala a boca?
- Por que vocês não calam a boca?
- Por que não calam a boca?

Почему бы тебе не закрыть рот?

Me dá água na boca.

У меня от него слюнки текут.

Eu beijei ela na boca.

Я поцеловал её в губы.

Tom me beijou na boca.

Том поцеловал меня в губы.

Por favor, abra a boca!

- Пожалуйста, откройте рот!
- Пожалуйста, открой рот!

Você é um boca suja.

У тебя не рот, а помойка.

Pela boca morre o peixe.

Язык мой — враг мой.

Queimei o céu da boca.

Я обжёг себе нёбо.

Cala a boca e senta.

Закрой рот и сядь.

Tom beijou Maria na boca.

Том поцеловал Марию в губы.

Não fale de boca cheia.

- Не разговаривай с полным ртом.
- Не говори с набитым ртом.

Não fale de boca cheia!

- Не разговаривай с полным ртом.
- Не говори с набитым ртом!
- Не разговаривайте с полным ртом.

Mastigue com a boca fechada.

- Жуй с закрытым ртом.
- Жуйте с закрытым ртом.

A minha boca está seca.

У меня сухо во рту.

Ele abriu bem a boca.

- Он широко раскрыл рот.
- Он широко открыл рот.
- Он разинул рот.

Quem tem boca vaia Roma.

Язык до Киева доведёт.

Cala a boca e dirige.

Заткнись и веди машину.

Você não abriu a boca.

Ты не открыл рот.

- Cale a boca, você está me perturbando.
- Cala a boca, estás me atrapalhando.

Заткнись, ты меня отвлекаешь.

- Cale-se, idiota!
- Cala-te, idiota!
- Cala a boca, idiota!
- Cale a boca, idiota!

- Заткнись, идиот!
- Завали пасть, придурок!

- É rude falar de boca cheia.
- É má-educação falar com a boca cheia.

Невежливо разговаривать с полным ртом.

- Não abriu a boca a tarde inteira.
- Não abriu a boca a tarde toda.

Он за весь вечер рта не раскрыл.

Tenho um sabor horrível na boca.

У меня ужасный привкус во рту.

Pronto, está a abrir a boca.

Вот так, ее рот открывается.

A minha boca é um túmulo.

Мой рот на замке.

Nós usamos nossa boca para comer.

Мы используем рот, чтобы есть.

Cala a boca e me beija!

Замолчи и поцелуй меня!

Em boca fechada não entra mosca.

В закрытый рот муха не залетит.

Não ponhas a faca na boca.

Не клади нож в рот.

Sente-se e cale a boca.

- Сядь и засохни.
- Сядь и заткнись.

Respire pelo nariz, não pela boca.

Дыши носом, а не ртом.

Não ponha palavras na minha boca.

Не приписывайте мне того, чего я не говорил.

- Boca fechada não entra mosca.
- Em boca fechada não entra mosca.
- O silêncio é ouro.

Молчание - золото.

Você tirou as palavras da minha boca.

- Вы у меня эти слова с языка сняли.
- С языка сняли.
- Ты у меня эти слова с языка снял.
- С языка снял.

Vou lavar a sua boca com sabão!

- Я тебе рот заклею!
- Я тебе по губам дам!

Abra a boca e feche os olhos.

Открой рот, закрой глаза.

Chocolate suíço derrete mesmo na sua boca.

- Швейцарский шоколад действительно тает во рту.
- Швейцарский шоколад действительно тает в твоём рту.

Por que você não cala essa boca?

Почему б тебе не заткнуться?

Eu só deixei a minha boca fechada.

Я просто держал рот на замке.

Estou te falando para calar a boca.

- Я прошу тебя замолчать.
- Я прошу вас замолчать.
- Я прошу тебя заткнуться.
- Я прошу вас заткнуться.

Tom não sabe quando calar a boca.

Том не знает, когда надо заткнуться.

Na boca, a Bíblia; no coração, impiedade.

Изо рта — Библия, в душе — кощунство.

Feche a boca, senão a mosca entra.

- Закрой рот - ворона залетит.
- Закрой рот - кишки простудишь.

O copo está cheio até a boca.

Чашка наполнена до краёв.

Você me tirou a palavra da boca.

Я как раз собирался это сказать.

Você não deve falar de boca cheia.

Ты не должен говорить с набитым ртом.

Você poderia calar a boca um pouco?

Ты бы не мог немного помолчать?

Feche a boca, senão pega um resfriado.

- Закрой рот - ворона залетит.
- Закрой рот - кишки простудишь.

Cala a boca, Tom. Você estraga tudo!

Заткнись, Том. Ты всё губишь!

- Eu tenho apenas uma boca, mas eu tenho duas orelhas.
- Tenho somente uma boca, mas tenho dois ouvidos.

У меня только один рот, но два уха.