Translation of "Dizendo" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Dizendo" in a sentence and their russian translations:

Dizendo 'B' hoje

Сказать 'B' сегодня

Ele estava dizendo

он говорил

Dizendo inúmeras moedas?

Сказать бесчисленные монеты?

Ele nos lembra dizendo

Он напоминает нам, говоря

Que besteira está dizendo?

Что за глупости ты говоришь?

Está dizendo a verdade?

Вы говорите правду?

Estou dizendo que não.

Я говорю нет.

Tom está dizendo algo.

Том что-то говорит.

Estamos dizendo a verdade.

Мы говорим правду.

No seu navegador dizendo:

в вашем браузере, говоря, вроде,

Uma dessas pessoas dizendo:

один из тех, кто говорит:

- Então você está dizendo...

-Так ты говоришь

- Você percebe o que está dizendo?
- Você entende o que está dizendo?

- Вы понимаете, что вы говорите?
- Ты соображаешь, что говоришь?

Você está me dizendo tudo?

Ты мне всё говоришь?

Estou te dizendo, não vou.

Я говорю тебе, что я не собираюсь.

Tom está dizendo a verdade.

Том говорит правду.

Eu estou dizendo a verdade.

Я говорю правду.

O que ela está dizendo?

Что она говорит?

Não temais, dizendo a verdade.

- Не бойся говорить правду.
- Не бойтесь говорить правду.

O que você está dizendo?

- Что ты говоришь?
- Что Вы говорите?

Você está sempre dizendo isso.

- Ты всегда так говоришь.
- Вы всегда так говорите.

Estou lhe dizendo para sair.

- Я прошу вас уйти.
- Я прошу тебя уйти.

Tom estava dizendo a verdade.

Том говорил правду.

O que você estava dizendo?

Что Вы говорили?

Estou lhe dizendo isso confidencialmente.

Я говорю вам это по секрету.

Você está dizendo que acabou?

Ты хочешь сказать, всё кончено?

Estavam dizendo algo em Japonês.

Они говорили что-то по-японски.

Eu ouvi muitas pessoas dizendo

И я слышал, как много людей говорят,

Um comentário aqui abaixo dizendo:

этот комментарий прямо там ниже говорит:

- Eu juro que estou dizendo a verdade.
- Juro que estou dizendo a verdade.

Клянусь, я говорю правду.

- O seu corpo está dizendo que sim.
- O teu corpo está dizendo que sim.

Твоё тело говорит да.

- Você está dizendo que pode consertá-lo?
- Você está dizendo que pode consertá-la?

Вы хотите сказать, что можете его починить?

- Você está dizendo que eu estou errado?
- Você está dizendo que eu estou errada?

- Хочешь сказать, я не прав?
- Хотите сказать, я не прав?

- Eu entendo o que vocês estão dizendo.
- Eu entendo o que a senhora está dizendo.
- Eu entendo o que o senhor está dizendo.

Я понимаю, что вы говорите.

- Eu não estou dizendo para você ir sozinho.
- Eu não estou dizendo para você ir sozinha.
- Eu não estou dizendo que você vá sozinho.
- Eu não estou dizendo que você vá sozinha.

Я не говорю тебе, чтобы ты шёл один.

Sabem que estou dizendo a verdade.

Они знают, что я говорю правду.

Tom parece estar dizendo a verdade.

Том, кажется, говорит правду.

Você está me dizendo a verdade?

- Вы мне правду говорите?
- Ты мне правду говоришь?

O que você está dizendo, Tom?

Что ты говоришь, Том?

O que o Tom está dizendo?

Что Том говорит?

Você está dizendo mentiras de novo.

Ты опять лжёшь.

Ele entende o que está dizendo?

Он понимает, что говорит?

Escutem atentamente o que está dizendo.

Внимательно слушайте то, что он говорит.

Você percebe o que está dizendo?

Ты соображаешь, что говоришь?

- Eu não entendo o que você está dizendo.
- Não entendo o que você está dizendo.

- Я не понимаю, что вы говорите.
- Я не понимаю, что ты говоришь.

- Eu não estou dizendo nada de novo.
- O que estou dizendo não é nenhuma novidade.

- Я ничего нового тебе не говорю.
- Я ничего нового вам не говорю.

- Eu não gosto do que você está dizendo.
- Não gosto do que você está dizendo.

Мне не нравится то, что ты говоришь.

Aqueles que estão assistindo agora estão dizendo que é o mesmo, meu amigo, você está dizendo que não está dizendo sim, esse é seu amigo

те, кто смотрят сейчас, говорят, что это то же самое, мой друг, ты говоришь, что не говоришь да

- Você está dizendo que não pode consertá-lo?
- Você está dizendo que não pode consertá-la?

- Ты хочешь сказать, что не можешь его починить?
- Ты хочешь сказать, что не можешь её починить?
- Ты хочешь сказать, что не можешь это починить?
- Вы хотите сказать, что не можете его починить?
- Вы хотите сказать, что не можете её починить?
- Вы хотите сказать, что не можете это починить?
- Ты хочешь сказать, что не можешь это исправить?
- Ты хочешь сказать, что не можешь его исправить?
- Ты хочешь сказать, что не можешь её исправить?
- Вы хотите сказать, что не можете это исправить?
- Вы хотите сказать, что не можете его исправить?
- Вы хотите сказать, что не можете её исправить?

Felizmente eles estavam dizendo que as pesquisas

Во всяком случае мы говорили сундук

Grande mídia renunciou dizendo que há direção

основные СМИ подали в отставку, сказав, что есть направление

NASA dizendo que a lua estava indo

НАСА говорит, что луна собиралась

dizendo vamos pegar as civilizações do oeste

говоря давайте возьмем цивилизации Запада

Está dizendo que quer casar-se comigo?

Ты говоришь, что хочешь жениться на мне?

Duvido que ele esteja dizendo a verdade.

Я сомневаюсь, что его слова - правда.

Você está ouvindo o que estou dizendo?

Ты слушаешь, что я говорю?

Você não sabe o que está dizendo.

- Ты сама не знаешь, что говоришь.
- Ты сам не знаешь, что говоришь.

Eu venho dizendo isso há muito tempo:

ЛУ: Я давно об этом говорю:

- Eu só estou falando.
- Só estou dizendo.

Я всего лишь говорю!

Você está me dizendo o que fazer?

- Ты мне говоришь, что делать?
- Вы мне говорите, что делать?

Está dizendo que não acredita em mim?

Ты хочешь сказать, что не веришь мне?

O Tom ligou dizendo que se atrasaria.

- Том позвонил сказать, что опоздает.
- Том позвонил, чтобы сказать, что опоздает.

O que é que você está dizendo?

Что ты там говоришь?

Por que concluímos as orações dizendo "amém"?

Почему мы заканчиваем молитвы словом "аминь"?

Desejava entender o que ela está dizendo.

Я хотел знать, что она говорит.

É verdade o que ela está dizendo?

То, что она говорит, — правда?

O que é que vocês estão dizendo!

Да что вы такое говорите!

E se ele estiver dizendo a verdade?

Что, если он говорит правду?

E se ela estiver dizendo a verdade?

Что, если она говорит правду?

Perdão, que foi que você estava dizendo?

Простите, о чем вы говорили?

Você sabe que estou dizendo a verdade.

- Ты же знаешь, что я говорю правду.
- Вы же знаете, что я говорю правду.

Mas as pessoas provavelmente estão te dizendo

Но люди, вероятно, говорят вам

E eles não estão inventando isso dizendo:

И они не делают это, говоря

- Eu não entendo o que você está dizendo.
- Eu não estou entendendo o que você está dizendo.

- Я не совсем понимаю, что ты говоришь.
- Я не совсем понимаю, что Вы говорите.

- Você está dizendo que o Tom não é canadense?
- Vocês estão dizendo que o Tom não é canadense?

- Ты хочешь сказать, Том не канадец?
- Вы хотите сказать, Том не канадец?

- Acho que é verdade o que vocês estão dizendo.
- Acho que é verdade o que o senhor está dizendo.
- Acho que é verdade o que a senhora está dizendo.

Я думаю, то, что вы говорите, - правда.

Na verdade, em resumo, Da Vinci estava dizendo

Короче говоря, да Винчи говорил

Está dizendo que todos nós vamos ser mortos.

Он говорит, что нас всех убьют.

Realmente dizendo convincentemente como se ele estivesse lá

действительно убедительно, как будто он был там

Não estou dizendo que sua música é ruim.

Я не говорю, что его музыка плохая.

Por que você está me dizendo isso agora?

- Почему ты мне сейчас это говоришь?
- Почему вы мне сейчас это говорите?

Você sabe que Tom está dizendo a verdade.

- Ты знаешь, что Том говорит правду.
- Вы знаете, что Том говорит правду.

Não é isso o que eu estou dizendo.

Это не то, что я говорю.

Vocês dois não podem estar dizendo a verdade.

- Вы не можете оба говорить правду.
- Не может быть, чтобы вы оба говорили правду.

Por que você está dizendo isso para mim?

- Зачем ты мне это говоришь?
- Почему ты мне это говоришь?

Você está dizendo que minha vida corre perigo?

Говоришь, моя жизнь в опасности?

- Se você está dizendo!
- Se assim o dizes.

Как скажешь.

Você está dizendo que esconde sua beleza intencionalmente?

Ты хочешь сказать, что намеренно скрываешь свою красоту?

Eu não acredito no que você está dizendo.

- Я не верю тому, что ты говоришь.
- Я не верю твоим словам.

Eu acho que Tom está dizendo a verdade.

Я думаю, Том говорит правду.

Não é isso o que eu venho dizendo?

Я разве не это только что сказал?

Estão dizendo que vai chover hoje à noite.

Говорят, сегодня вечером будет дождь.

Você acha que Tom está dizendo a verdade?

- Как вы думаете, Том говорит правду?
- Ты думаешь, что Том говорит правду?

O que você está dizendo não faz sentido.

То, что вы говорите, лишено смысла.

- O que dizem?
- O que eles estão dizendo?

Что они говорят?

- Não estou dizendo nada.
- Não estou falando nada.

Я ничего не говорю.

Por favor, preste atenção no que estou dizendo.

- Пожалуйста, обрати внимание на то, что я говорю.
- Пожалуйста, обратите внимание на то, что я говорю.