Translation of "Deves" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Deves" in a sentence and their russian translations:

- Deves morrer.
- Tu deves morrer.

Ты должен умереть.

- Você deve morrer.
- Deves morrer.
- Tu deves morrer.

Ты должен умереть.

Deves preparar-te.

- Вам нужно подготовиться.
- Тебе нужно подготовиться.

Tu deves treinar mais.

Ты должна больше тренироваться.

Deves lá ir imediatamente.

- Ты должен немедленно туда пойти.
- Ты должен немедленно туда поехать.

Jamais deves recorrer à violência.

Вы никогда не должны прибегать к насилию.

- Você deve ir.
- Tu deves partir.

- Тебе надо уйти.
- Вам надо уйти.
- Тебе надо уехать.
- Вам надо уехать.

Tu não deves ir ao dentista.

Ты не обязан идти к зубному.

- Deve começar imediatamente.
- Deves começar imediatamente.

- Вы должны начать немедленно.
- Ты должен начать немедленно.

- Deves escovar os dentes antes de dormir.
- Deves escovar os dentes antes de ir para a cama.
- Deves lavar os dentes antes de ir dormir.
- Deves lavar os dentes antes de ir para a cama.

Тебе надо почистить зубы перед сном.

Tu deves pedir permissão do seu professor.

Ты должен спросить разрешения у учителя.

- Você deve ler este livro.
- Tu deves ler este livro.

Ты должен прочесть эту книгу.

- Você deve estar louca.
- Tu deves ter perdido o juízo.

Ты, должно быть, сошла с ума.

- Você deve viajar enquanto é jovem.
- Tu deves viajar enquanto és jovem.

Пока молод, надо путешествовать.

- Tu não deves falar com ele.
- Você não deve falar com ele.

- Тебе не стоит с ним разговаривать.
- Тебе не стоит с ней разговаривать.
- Тебе не следует с ним разговаривать.
- Тебе не следует с ней разговаривать.

- Você sabe o que deve que fazer?
- Sabes o que deves fazer?

- Ты знаешь, что тебе надо делать?
- Вы знаете, что вам надо делать?

Deves manobrar a arma como se estivesse carregada, mesmo que não esteja.

Ты должен обращаться с оружием так, будто оно заряжено, хоть это и не так.

A primeira coisa que deves fazer num exame é escrever o teu nome.

Первое, что ты должен сделать на экзамене, — написать своё имя.

- Você deve ter cuidado nadando no mar.
- Deves ter cuidado nadando no mar.

Ты должен соблюдать осторожность, когда плаваешь в море.

- Deves aceitar as coisas como elas são.
- Você deve aceitar as coisas como elas são.

- Ты должен принимать вещи такими, какие они есть.
- Вы должны принимать вещи такими, какие они есть.

- Você deve seguir o conselho do seu médico.
- Deves seguir o conselho do teu médico.

Тебе следует придерживаться совета врача.

- Você não deve acreditar em tudo que ouve.
- Não deves acreditar em tudo que ouves.

Ты не должен верить всему, что слышишь.

- Tu deves ler mais livros em Francês.
- Vocês têm de ler mais livros em Francês.

- Вы должны читать больше книг на французском.
- Ты должен читать больше книг на французском.
- Ты должна читать больше книг на французском.

- Você deve vir comigo.
- Deves vir comigo.
- Você tem de vir comigo.
- Tens de vir comigo.

- Ты должен пойти со мной.
- Ты должна пойти со мной.
- Вы должны пойти со мной.

- Você deve pensar no futuro, mesmo sendo jovem.
- Deves pensar no futuro, ainda que sejas jovem.

- Вы должны думать о будущем, даже если вы молоды.
- Ты должен думать о будущем, даже если ты молодой.
- Ты должна думать о будущем, даже если ты молодая.

- Não importa quão faminto você está, você deve comer devagar.
- Não importa com quanta fome esteja, você deve comer devagar.
- Por maior que seja a tua fome, deves comer devagar.
- Ainda que estejas com muita fome, deves comer devagar.

- Как бы вы ни были голодны, есть надо медленно.
- Как бы ты ни был голоден, есть надо медленно.

- Você só deve contar consigo mesmo. E mesmo assim, nem tanto.
- Só deves confiar em ti mesma e nem tanto assim.

Ты должен рассчитывать только на себя. Да и то не слишком-то сильно.

Deves amar tua mulher de tal forma que nunca lhe passe pela cabeça que outro homem poderia amá-la ainda mais...

Женщину нужно любить так, чтобы ей в голову не пришло, что кто-то другой может любить ее больше...

- Se você não quer ser considerado estúpido, você deve parar de falar coisas estúpidas.
- Se você não quer ser considerado estúpida, você deve parar de falar coisas estúpidas.
- Se não queres ser considerado estúpido, deves parar de falar coisas estúpidas.
- Se não queres ser considerado estúpida, deves parar de falar coisas estúpidas.

Если не хочешь, чтобы люди думали, что ты глупый, надо перестать говорить глупости.

- Você deve ir a um médico.
- Tu deves consultar um médico.
- Vós não podeis deixar de ir a um médico.
- Vocês têm de ir a um médico.
- O senhor deve consultar um médico.
- A senhora precisa ir a um médico.
- Os senhores não deixem de ir a um médico.
- As senhoras não podem deixar de consultar um médico.

- Тебе надо сходить к врачу.
- Тебе лучше показаться врачу.