Translation of "Violência" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Violência" in a sentence and their russian translations:

Violência traz violência.

Насилие порождает насилие.

- Não há necessidade de violência.
- Não precisa violência.

Нет необходимости в насилии.

- Eles abominam a violência.
- Elas abominam a violência.

- Они ненавидят насилие.
- Они не выносят насилия.

- Sangue e violência fascinam-nos.
- Sangue e violência fascinam-nas.

Кровь и насилие восхищают их.

Nós odiamos a violência.

- Мы ненавидим насилие.
- Мы терпеть не можем насилие.

Não gostamos de violência.

Мы не любим насилие.

Eu abomino a violência.

Я ненавижу насилие.

Não deveríamos recorrer à violência.

Нам не следует прибегать к насилию.

Jamais deves recorrer à violência.

Вы никогда не должны прибегать к насилию.

A violência durou duas semanas.

Насилие продолжалось в течение двух недель.

Isso foi uma violência sem sentido.

- Это было бессмысленное насилие.
- Это было бессмысленным насилием.

A violência tem de ser erradicada.

Насилие должно быть искоренено.

A violência intraescolar é um grande problema.

Насилие в школе - большая проблема.

A comparação é a mãe da violência.

Сравнение - мать насилия.

A violência começa onde a paciência acaba.

Насилие начинается там, где заканчивается терпение.

A violência é o câncer de nossa sociedade.

Насилие — раковая опухоль нашего общества.

Eu sou contra a violência contra as mulheres.

- Я против насилия в отношении женщин.
- Я против насилия над женщинами.

Há muito sexo e violência nos filmes de hoje.

В современном кино слишком много секса и насилия.

A educação é o melhor antídoto contra a violência.

Образование — лучшее средство от насилия.

Mahatma Gandhi, o defensor da não violência, nasceu em 1869.

Махатма Ганди, сторонник отказа от применения насилия, родился в 1869 году.

Não posso assistir a este filme; há muita violência nele.

Я не могу смотреть этот фильм, в нём слишком много насилия.

Mahatma Gandhi, o apóstolo da não-violência, nasceu em 1869.

Махатма Ганди, поборник ненасилия, родился в 1869 году.

A violência contra a mulher é uma violação dos direitos humanos.

- Насилие в отношении женщин является нарушением прав человека.
- Насилие над женщинами является нарушением прав человека.

Se uma mulher é espancada na rua, ela é exposta à violência

Если женщину избивают на улице, она подвергается насилию

Toda violência de uns povos contra outros é crime contra a humanidade.

Всякое насилие, применяемое одними народами в отношении других, является преступлением против человечества.

Ele acreditava que os negros poderiam vencer a luta pelos direitos igualitários sem violência.

Он считал, что негры могут победить в борьбе за равноправие, не прибегая к насилию.

Martin Luther King Jr. lutou pelos direitos civis dos afro-americanos ensinando a não-violência.

Мартин Лютер Кинг боролся за гражданские права афроамериканцев, проповедуя ненасилие.

Hoje na Alemanha, comícios anti-violência ocorreram em várias cidades, inclusive um próximo de Hamburgo, onde três turcos foram mortos num incêndio criminoso na segunda-feira.

Сегодня в Германии демонстрации против насилия прошли в нескольких городах, в том числе рядом с Гамбургом, где три турка были убиты в результате поджога в понедельник.