Translation of "Correu" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Correu" in a sentence and their russian translations:

- Marie correu.
- Mary correu.
- Maria correu.

Мария бежала.

- Tom correu.
- O Tom correu.

Том бежал.

Mary correu.

Мария бежала.

Quem correu?

Кто бежал?

Marie correu.

Мэри побежала.

Ninguém correu.

Никто не побежал.

Tudo correu bem.

Всё прошло как по маслу.

- O cão correu até nós.
- O cachorro correu até nós.

Собака прибежала к нам.

Isto quase correu mal.

Это было очень... жутко!

O ladrão correu rápido.

Вор бежал быстро.

Ele correu cinco milhas.

Он пробежал пять миль.

- Ele correu.
- Ele corria.

Он бежал.

O cavalo correu rápido.

Конь бежал быстро.

Tom correu da Mary.

- Том сбежал от Мэри.
- Том убежал от Мэри.

Tom correu escada acima.

Том взбежал по ступенькам.

Tudo correu como esperado.

Всё прошло так, как мы и ожидали.

Quão rápido Tom correu?

Как быстро бежал Том?

Tudo correu sem problemas.

Всё прошло без сучка без задоринки.

Então ela correu pra casa.

Затем она поспешила домой.

Ela correu até a porta.

Она побежала к двери.

Ele correu sem notá-la.

Он пробежал мимо, не заметив ее.

Ele correu pelas ruas pelado.

Он бегал голый по улицам.

Ele correu para longe dela.

Он сбежал от неё.

Ele correu um grande risco.

Он сильно рисковал.

Ele correu para fora pelado.

Он голышом выбежал на улицу.

Ela correu para fora seminua.

Она полуголая выбежала на улицу.

Tom correu para o banheiro.

Том побежал в ванную.

Tom correu atrás de Maria.

- Том пытался закрутить с Мэри роман.
- Том приударил за Мэри.
- Том побежал за Мэри.

Tom correu até a porta.

Том побежал к двери.

Tom correu descalço na neve.

Том босиком побежал по снегу.

Tom correu descalço na praia.

Том бежал босиком по пляжу.

- O rato correu para debaixo da cama.
- O camundongo correu para debaixo da cama.

Мышь забежала под кровать.

- Ela correu o mais rápido que pôde.
- Ela correu o mais rápido que podia.

Она бежала так быстро, как только могла.

O cachorro correu atrás do gato.

Собака гналась за кошкой.

Ele correu para dentro do quarto.

Он вбежал в комнату.

Ele correu a toda a velocidade.

- Он бежал на полной скорости.
- Он бежал со всех ног.

Tom correu para fora da casa.

Том выбежал из дома.

Tom correu atrás de seu cachorro.

Том побежал за своей собакой.

Tom correu de um cachorro ontem.

- Том вчера сбил собаку.
- Том вчера задавил собаку.

Tom correu em direção à porta.

Том побежал к двери.

Tom correu para o carro dele.

Том побежал к своей машине.

O cachorro correu atrás do coelho.

Собака бежала за зайцем.

O touro correu atrás de Tom.

Бык побежал за Томом.

- Ele correu mais rápido do que seu irmão.
- Ele correu mais rápido que o irmão.

Он пробежал быстрее брата.

Tom correu para a sala de aula.

Том вбежал в класс.

Ele correu o mais rápido que pôde.

- Он бежал так быстро, как мог.
- Он бежал во всю прыть.

- Tudo foi perfeito.
- Tudo correu à perfeição.

Всё было идеально.

Tom correu para pegar o último trem.

Том побежал, чтобы успеть на последний поезд.

Tom correu como louco para alcançar Mary.

Том бежал как сумасшедший, чтобы догнать Мэри.

Tom correu o mais rápido que podia.

Том бежал так быстро, как мог.

Ele correu mais rápido do que seu irmão.

Он бежал быстрее своего брата.

Tom correu de volta para dentro da caverna.

Том побежал обратно в пещеру.

Ela correu o risco de sofrer um acidente.

Она рисковала попасть в аварию.

- Todo mundo correu para fora.
- Todos correram para fora.

- Все выбежали наружу.
- Все выбежали на улицу.

Tendo ouvido o barulho, Tom correu para a cozinha.

Услышав шум, Том побежал на кухню.

- Tom correu atrás dos gatos.
- Tom afugentou os gatos.

Том прогнал кошек.

Tudo correu bem neste filme, mas finalmente me fez chorar

все прошло хорошо в этом фильме, но это, наконец, заставило меня плакать

O menino calçou seus tênis esportivos e correu para fora.

Мальчик надел свою спортивную обувь и выбежал наружу.

Ele disse que correria 200 quilômetros num dia e correu.

Он сказал, что может пробежать 200 километров за день, и он это сделал.

John correu para a estação, para pegar o último trem.

Джон бежал на вокзал, чтобы успеть на последний поезд.

De então para cá muita água correu sob as pontes.

С тех пор много воды утекло.

Ele correu para o outro lado da rua, deixando-a sozinha.

Он перебежал через улицу, оставив её одну.

Ele correu o mais rápido que seus membros podiam carregá-lo.

Он бежал так быстро, как мог.

O diretor ficou satisfeito com a forma como correu o espetáculo.

Режиссёр доволен тем, как прошёл спектакль.

Ela correu os olhos sobre a lista, à procura do seu nome.

Она пробежалась по списку глазами в поисках своего имени.

Quando me viu, Maria explodiu em lágrimas e correu para o quarto.

- Увидев меня, Мэри расплакалась и побежала к себе в комнату.
- Увидев меня, Мэри расплакалась и побежала в свою комнату.

John correu como louco até a estação para pegar o último trem.

Джон бежал на вокзал как сумасшедший, чтобы успеть на последний поезд.

- O cachorro correu atrás do coelho.
- O cachorro corria atrás do coelho.

- Собака бежала за зайцем.
- Собака побежала за кроликом.

- Eu quis bater nele, mas ele correu de mim.
- Eu queria bater nele, mas ele correu de mim.
- Eu queria bater nele, mas ele fugiu de mim.

- Я хотел ударить его, но он убежал от меня.
- Я хотел его ударить, но он от меня убежал.

Levantando os olhos, viu parados perto dele três homens. Imediatamente, correu-lhes ao encontro e se prostrou por terra.

Подняв взгляд, он увидел, что неподалеку стоят три человека. Увидев их, он побежал им навстречу и поклонился до земли.

Depois correu ao rebanho, escolheu o melhor novilho e entregou-o a um servo, que se apressou em prepará-lo.

Затем он побежал к стаду, выбрал лучшего, нежного теленка и отдал слуге, который быстро приготовил его.