Examples of using "Contaria" in a sentence and their russian translations:
- Он обещал, что скажет нам.
- Он обещал рассказать нам.
Том сказал бы мне правду, я уверен.
Я знаю, что Том не сказал бы Мэри.
- Если бы ты знал, то сказал бы мне, правда?
- Если бы ты знала, то сказала бы мне, правда?
- Если бы вы знали, то сказали бы мне, правда?
Том пообещал, что никому не скажет.
- Я обещал сказать тебе правду.
- Я обещал, что скажу тебе правду.
- Я обещал, что скажу вам правду.
- Я пообещал ему, что никому об этом не скажу.
- Я пообещал ей, что никому об этом не скажу.
Я сказал, что не скажу Тому.
Я знаю, что Том не сказал бы Мэри.
Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.
Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.
- Я знал, что ты расскажешь Тому о том, что мы сделали.
- Я знал, что вы расскажете Тому о том, что мы сделали.
- На вашем месте я бы ничего не сказал Тому.
- На твоём месте я бы не стал ничего говорить Тому.
Я поклялся, что никогда никому не скажу.
- Если бы я знал что-то, я бы сказал тебе.
- Если бы я что-то знал, я бы тебе сказал.
- Если бы я что-то знал, я бы вам сказал.
- Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.
- Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал о том, что мне приснилось несколько недель назад.
- На твоём месте я бы Тому не говорил.
- На вашем месте я бы Тому не говорил.