Translation of "Contado" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Contado" in a sentence and their russian translations:

Você teria me contado.

- Ты мог мне сказать.
- Вы могли мне сказать.

Lamento ter lhe contado.

Я жалею, что сказал вам об этом.

Isso é contado neste filme

это сказано в этом фильме

Desculpa por ter te contado.

- Прости, что я тебе это сказал.
- Простите, что я вам это сказала.
- Прости, что я тебе это сказала.
- Простите, что я вам это сказал.

Ele ter-nos-ia contado.

Он бы нам сказал.

Ela ter-nos-ia contado.

Она бы нам сказала.

- Deveríamos ter-lhe contado a verdade.
- Deveríamos ter contado a verdade para ele.

Нам следовало сказать ему правду.

Julgamento de anos contado no filme

в фильме рассказали о многолетнем испытании

Tom deveria ter contado a verdade.

Тому следовало бы сказать правду.

Você devia ter me contado a verdade.

- Тебе надо было сказать мне правду.
- Вам надо было сказать мне правду.

Queria que você tivesse me contado aquilo.

- Жаль, что ты не рассказал мне этого.
- Мне жаль, что ты не сказал мне об этом.
- Жаль, что ты мне этого не сказал.
- Жаль, что вы мне этого не сказали.

Você deveria ter me contado isso antes.

- Тебе надо было мне раньше об этом сказать.
- Вам надо было мне раньше об этом сказать.

Você poderia ter me contado isso antes.

- Мог бы мне и раньше сказать.
- Могла бы мне и раньше сказать.
- Могли бы мне и раньше сказать.

Eu queria não ter contado para ninguém.

Лучше бы я никому не говорил.

Tom poderia ter me contado a verdade.

Том мог сказать мне правду.

- Eu queria não ter contado nada para o Tom.
- Queria não ter contado nada para o Tom.

Лучше бы я Тому ничего не говорил.

Se eu soubesse disso, eu teria lhe contado.

Если бы я знала это, я бы сказала тебе.

Eu jamais teria lhe contado, ainda que soubesse.

Я бы никогда ему не рассказал, даже если бы знал.

Eu queria que você tivesse me contado a verdade.

- Я хотел бы, чтобы вы сказали мне правду.
- Я хотел бы, чтобы ты мне сказал правду.
- Я хотел бы, чтобы ты мне сказала правду.
- Я хотела бы, чтобы ты мне сказала правду.
- Я хотела бы, чтобы ты мне сказал правду.
- Я хотела бы, чтобы вы сказали мне правду.

Por favor me perdoe por ter contado uma mentira.

- Прости, пожалуйста, что я сказал неправду.
- Простите, пожалуйста, что я сказал неправду.

- O Tom tem contado mentiras.
- O Tom tem mentido.

Том говорит неправду.

O Tom não deveria ter contado para a Mary.

Тому не следовало говорить Мэри.

Alguém deve ter contado a ele, mas não fui eu.

Кто-то, должно быть, рассказал ему, но это был не я.

Eu queria que você tivesse me contado a verdade naquele momento.

Я хотел бы, чтобы ты тогда сказал мне правду.

Você acha que nós não deveríamos ter contado isto a Tom?

- Думаешь, нам не стоило говорить об этом Тому?
- Думаете, нам не надо было говорить об этом Тому?

Talvez eu não devesse ter contado ao Tom o que aconteceu.

- Может быть, мне не стоило рассказывать Тому о том, что произошло.
- Может быть, мне не стоило рассказывать Тому о том, что случилось.
- Может быть, мне не стоило рассказывать о произошедшем Тому.
- Может быть, мне не стоило рассказывать о случившемся Тому.

- Eu deveria ter-te dito antes.
- Eu lhe deveria ter contado antes.
- Eu vos deveria ter dito antes.
- Eu deveria ter contado a vocês antes.
- Eu deveria ter dito ao senhor antes.
- Eu deveria ter contado à senhora antes.
- Eu lhes deveria ter dito antes.

- Надо было мне вам раньше об этом сказать.
- Надо было мне тебе раньше об этом сказать.
- Мне надо было тебе раньше сказать.
- Мне надо было вам раньше сказать.

Tom não deveria ter contado para a Mary o que o John fez.

Том не должен был говорить Мэри о том, что сделал Джон.

Você deveria ter contado aos seus pais sobre nós dois há muito tempo.

Ты уже давно должна была сказать своим родителям про нас.

- Eles concluíram que ele havia mentido.
- Eles concluíram que ele havia contado uma mentira.

Они пришли к выводу, что он соврал.

Queria que eu não tivesse contado ao Tom que eu esqueci de fazer aquilo.

Зря я сказал Тому, что забыл это сделать.

- Eu já te disse mais do que eu devia.
- Eu já lhe disse mais do que deveria ter dito.
- Eu já contei a vocês mais do que deveria ter contado.

- Я уже сказал тебе больше, чем следовало.
- Я уже сказал вам больше, чем следовало.

- Eu não tinha reconhecido a importância deste documento até que você me contou sobre ele.
- Eu não havia reconhecido a importância deste documento até que me disseste sobre ele.
- Eu não tinha observado a importância deste documento até você me ter contado sobre ele.

Я не догадывался о важности этого документа, пока Вы мне об этом не сообщили.