Translation of "Deveríamos" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Deveríamos" in a sentence and their russian translations:

- Deveríamos estudar.
- Nós deveríamos estudar.

Нам следует учиться.

- Deveríamos ter esperado.
- Nós deveríamos ter esperado.

Нам надо было подождать.

- Acho que deveríamos conversar.
- Eu acho que deveríamos conversar.
- Eu acho que nós deveríamos conversar.
- Acho que nós deveríamos conversar.

- Я думаю, нам надо поговорить.
- Думаю, нам следует поговорить.

Nós deveríamos ajudar.

Мы должны помочь.

Deveríamos nos apressar.

Мы должны поторопиться.

Nós deveríamos ir?

- Нам пойти?
- Нам поехать?

Que deveríamos dizer?

Что нам сказать?

Aonde deveríamos ir?

- Куда бы нам пойти?
- Куда нам идти?

- Nós deveríamos chamar o Tom?
- Deveríamos chamar o Tom?

- Нам позвонить Тому?
- Нам позвать Тома?

- Em quem deveríamos acreditar?
- Em quem nós deveríamos acreditar?

Кому нам верить?

- Nós não deveríamos ajudá-los?
- Não deveríamos ajudá-los?

Разве мы не должны помочь им?

- Deveríamos comer mais vegetais.
- Nós deveríamos comer mais vegetais.

Нам надо есть больше овощей.

- Talvez deveríamos conversar mais tarde.
- Talvez deveríamos conversar depois.

- Может быть, нам стоит поговорить позднее.
- Может быть, нам стоит потом поговорить.

- Deveríamos dar a ela flores.
- Nós deveríamos lhe dar flores.
- Deveríamos dar flores para ela.

Нам следует дать ей цветы.

- Por que nós deveríamos te ajudar?
- Por que deveríamos te ajudar?
- Por que nós deveríamos ajudar você?
- Por que deveríamos ajudar você?
- Por que nós deveríamos ajudá-lo?
- Por que nós deveríamos ajudá-la?

Почему мы должны тебе помогать?

- Por que deveríamos nos preocupar?
- Por que nós deveríamos nos preocupar?
- Por que deveríamos nos importar?
- Por que nós deveríamos nos importar?

Какое нам до этого дело?

- Não deveríamos ligar para o Tom?
- Não deveríamos chamar o Tom?
- Nós não deveríamos chamar o Tom?

- Не надо ли нам позвонить Тому?
- Не позвонить ли нам Тому?

Deveríamos ter-nos casado.

Нам надо было пожениться.

Deveríamos fazer algo assim.

Нам надо бы сделать что-то подобное.

Não deveríamos ir agora?

Не следует ли нам сейчас уйти?

Deveríamos preparar uma armadilha.

Мы должны поставить ловушку.

Deveríamos olhar em volta.

- Нам надо осмотреться.
- Нам надо оглядеться.

Nós dois deveríamos ir.

Мы оба должны идти.

Nunca deveríamos ter desistido.

Мы никогда не должны были сдаваться.

Nós deveríamos nos casar.

Мы должны пожениться.

Deveríamos ter antecipado isso.

- Нам стоило это предвидеть.
- Нам следовало это предвидеть.

Por que deveríamos parar?

- Почему мы должны остановиться?
- Зачем нам останавливаться?

Nós deveríamos estar preocupados?

Нам стоит волноваться?

Não deveríamos ter vindo.

Не надо было нам приходить.

Nós não deveríamos reclamar.

Мы не должны жаловаться.

Nós deveríamos fazer isso.

Мы должны сделать это.

O que deveríamos cozinhar?

- Что мы приготовим поесть?
- Что нам приготовить?

- Nós deveríamos celebrar o Halloween juntos.
- Deveríamos celebrar o Halloween juntos.

Мы должны праздновать Хэллоуин вместе.

- Nós nunca deveríamos ter ido lá.
- Nunca deveríamos ter ido lá.

- Нам вообще не надо было туда ходить.
- Нам вообще не надо было туда ездить.

- Deveríamos falar com Tom primeiro.
- Nós deveríamos falar com Tom primeiro.

Мы должны были сначала поговорить с Томом.

- Deveríamos ir juntos.
- A gente deveria ir junto.
- Nós deveríamos ir juntos.

Нам следует пойти вместе.

- Nós deveríamos estar com o Tom.
- Nós deveríamos ficar com o Tom.

Мы должны быть с Томом.

- Nós deveríamos ter-te escutado, Tom.
- Nós deveríamos tê-lo escutado, Tom.

- Мы должны были тебя послушать, Том.
- Надо было нам тебя послушать, Том.
- Нам стоило тебя послушать, Том.
- Нам следовало к тебе прислушаться, Том.

- Eu não acho que nós deveríamos estar aqui.
- Eu não acho que deveríamos estar aqui.
- Não acho que nós deveríamos estar aqui.
- Não acho que deveríamos estar aqui.

Не думаю, что нам следует оставаться здесь.

- Eu acho que nós deveríamos ajudar o Tom.
- Acho que nós deveríamos ajudar o Tom.
- Eu acho que deveríamos ajudar o Tom.
- Acho que deveríamos ajudar o Tom.

Думаю, нам надо помочь Тому.

- Eu acho que deveríamos contar para ela.
- Eu acho que nós deveríamos contar para ela.
- Acho que nós deveríamos contar para ela.
- Acho que deveríamos contar para ela.

- Я думаю, что мы должны сказать ей.
- Я думаю, что мы должны рассказать ей.
- Я думаю, что нам следует рассказать ей.
- Я думаю, что нам следует сказать ей.
- Я думаю, нам следует сказать ей.
- Я думаю, нам следует рассказать ей.

Não deveríamos recorrer à violência.

Нам не следует прибегать к насилию.

Por que deveríamos estudar economia?

Почему мы должны изучать экономику?

Deveríamos sempre obedecer às leis.

Мы должны всегда соблюдать законы.

Deveríamos ter tomado mais cuidado.

Нам надо было быть осторожнее.

Creio que agora deveríamos parar.

Думаю, сейчас нам надо остановиться.

Nós não deveríamos estar aqui.

- Мы не должны здесь быть.
- Нас, по идее, здесь быть не должно.
- Нас тут, по идее, быть не должно.

Não acha que deveríamos esperar?

Вы не думаете, что мы должны подождать?

Deveríamos contar isso a ele.

- Мы должны сказать об этом ему.
- Нам надо ему сказать.
- Нам надо бы ему сказать.

Quanto deveríamos contar ao Tom?

Когда нам сказать Тому?

Acho que deveríamos ir agora.

Думаю, нам пора уходить.

Onde deveríamos ir em seguida?

Куда нам потом идти?

Nós deveríamos pedir uma pizza.

Нам надо заказать пиццу.

Deveríamos salvar os animais selvagens.

Нам следует сохранить диких животных.

Talvez deveríamos falar sobre isso.

Может быть, нам стоит поговорить об этом.

Provavelmente deveríamos falar sobre isso.

- Нам, наверное, надо об этом поговорить.
- Нам, наверное, стоит об этом поговорить.

- Deveríamos ter-lhe contado a verdade.
- Deveríamos ter contado a verdade para ele.

Нам следовало сказать ему правду.

- Não deveríamos tentar ajudar o Tom?
- Nós não deveríamos tentar ajudar o Tom?

Может, нам попытаться помочь Тому?

- Nós deveríamos tomar café da manhã juntos.
- Nós deveríamos tomar café da manhã juntas.

Нам стоило бы завтракать вместе.

Eu acho que deveríamos ir embora.

Думаю, мы должны уйти.

Todos nós deveríamos refletir sobre isso.

Нам всем следует об этом подумать.

Nós deveríamos esperar por Tom aqui?

Нам подождать здесь Тома?

- Precisamos sair daqui.
- Deveríamos sair daqui.

Нам нужно уходить отсюда.

Nós deveríamos falar com o Tom.

Мы должны поговорить с Томом.

Nós deveríamos fazer tudo nós mesmos.

Нам следует сделать всё самим.

Nós nunca deveríamos ter feito isso.

Нам вообще не стоило этого делать.

O que nós deveríamos comer primeiro?

Что нам следует съесть в первую очередь?

Eu acho que deveríamos fazer isso.

Думаю, нам стоит это сделать.

- Nós deveríamos deixar algo para os nossos filhos.
- Deveríamos deixar algo para os nossos filhos.

Мы должны что-то оставить нашим потомкам.

- E que deveríamos fazer?
- E o que deveríamos fazer?
- E o que a gente deveria fazer?

А что же делать нам?

Não deveríamos colocar ênfase demais no dinheiro.

Мы не должны делать слишком большой акцент на деньгах.

Deveríamos ter levado em conta o horário.

Мы должны были принять во внимание расписание.

Eu acho que deveríamos contratar o Tom.

- Я думаю, нам следует нанять Тома.
- Думаю, нам стоит взять Тома на работу.

- Deveríamos ir à Lituânia?
- Vamos à Lituânia?

Съездим в Литву?

Fui eu quem disse que deveríamos esperar.

Это я сказал, что надо подождать.

Acho que nós deveríamos falar com ela.

Думаю, нам надо с ней поговорить.

Deveríamos prestar mais atenção aos problemas ambientais.

- Мы должны уделять больше внимания проблемам экологии.
- Нам следует обращать больше внимания на проблемы окружающей среды.

Eu não sabia que deveríamos fazer isso.

Я не знал, что мы должны это сделать.

- Eu ainda acho que nós deveríamos ter dito sim.
- Ainda acho que nós deveríamos ter dito sim.

Я по-прежнему считаю, что нам надо было сказать "да".

- Nós deveríamos fazer isso de novo.
- A gente deveria fazer isso de novo.
- Deveríamos fazê-lo outra vez.

Нам следует сделать это снова.

Deveríamos ter ligado antes e reservado uma mesa.

- Надо было заранее позвонить и забронировать столик.
- Нам надо было заранее позвонить и забронировать столик.

É suicídio! Não deveríamos estar tentando fazer isto.

Это самоубийство. Нам не следует пытаться это сделать.

Eu sabia que não deveríamos ter feito isto.

- Я знал, что нам не следовало этого делать.
- Я знал, что не надо было нам этого делать.

Nós deveríamos depositar este dinheiro em um banco.

Нам следовало бы положить эти деньги в банк.

Eu sabia que deveríamos ter ficado em Boston.

Я знал, что нам надо было остаться в Бостоне.

- Quantos passos deveríamos dar?
- Quais medidas devemos tomar?

Какие шаги мы должны предпринять?

Deveríamos ter ficado em casa com o Tom.

Нам нужно было остаться дома с Томом.

Nós deveríamos contar para o Tom a verdade.

Нам надо бы сказать Тому правду.

Eu concordo que nós não deveríamos fazer isso.

- Я согласен, что нам не следует этого делать.
- Я согласен, что нам не стоит этого делать.

Eu acho que todos nós deveríamos fazer aquilo.

- Думаю, нам всем стоит это сделать.
- Я думаю, нам всем следует это делать.

Talvez deveríamos falar sobre isso em outro lugar.

- Может быть, нам стоит поговорить об этом где-нибудь ещё.
- Может быть, нам стоит поговорить об этом в другом месте.

Se o mundo fosse redondo, não deveríamos ter visto

если бы мир был круглым, мы бы не увидели

Nos domingos, nós deveríamos levantar cedo e ir pescar.

По воскресеньям мы, бывало, вставали спозаранку и шли ловить рыбу.

Eu acho que deveríamos ficar de olho no Tom.

Думаю, мы должны присматривать за Томом.

Deveríamos convidar o Dante para a festa? Sem chance!

Нам приглашать Данте на вечеринку? Да ни за что!

Eu acho que deveríamos falar sobre isso mais tarde.

Я думаю, что мы должны поговорить об этом позже.

Eu acho que nós deveríamos comprar um carro novo.

- Я думаю, нам надо купить новый автомобиль.
- Я думаю, нам надо купить новую машину.

Fazemos muitas coisas por amor; porém, deveríamos fazer mais.

Мы делаем много вещей для любви; однако, мы должны делать еще больше.

Nós deveríamos organizar os nomes dos estudantes em ordem alfabética.

Мы должны отсортировать имена учеников по алфавиту.

Começamos a estudar muito tarde. Deveríamos ter começado mais cedo.

- Мы поздно приступаем к занятиям. Надо было начать пораньше.
- Мы поздно начали заниматься. Надо было пораньше.