Translation of "Choveu" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Choveu" in a sentence and their russian translations:

Choveu forte.

Прошёл сильный дождь.

Choveu ontem.

- Вчера шёл дождь.
- Вчера шел дождь.
- Вчера дождь шел.
- Вчера был дождь.

Ontem choveu.

- Вчера шёл дождь.
- Вчера был дождь.

- Como previ, não choveu.
- Conforme previ, não choveu.
- Segundo previ, não choveu.

Как я предвидел, дождя не было.

- Choveu há dois dias.
- Choveu dois dias atrás.

Два дня назад был дождь.

- Choveu o dia inteiro.
- Choveu o dia todo.

- Дождь шёл целый день.
- Дождь шёл весь день.
- Весь день шёл дождь.

De repente, choveu.

- Неожиданно пошёл дождь.
- Внезапно пошёл дождь.

Choveu sem parar.

- Дождь шёл без остановки.
- Без перерыва шёл дождь.

Choveu forte ontem.

Вчера лило как из ведра.

Choveu aqui ontem?

Вчера здесь был дождь?

Choveu cinco dias.

Дождь шёл пять дней.

Choveu naquele dia.

- В тот день шёл дождь.
- В тот день был дождь.

Choveu esta tarde.

Сегодня после обеда был дождь.

Ontem não choveu.

Вчера дождя не было.

Choveu muito no Rio.

В Рио было много дождей.

Choveu durante uma semana.

Дождь шёл целую неделю.

Choveu ontem à noite.

Вчера вечером был дождь.

Choveu há dois dias.

- Шёл дождь два дня назад.
- Два дня назад прошел дождь.

Choveu muito naquele inverno.

В ту зиму было много дождей.

Não viemos porque choveu.

Мы не пришли из-за дождя.

Choveu ontem à tarde.

Вчера вечером был дождь.

Choveu a noite toda.

Дождь шёл всю ночь.

Chuviscou, mas não choveu.

Немного поморосило, но дождя не было.

Choveu a viagem inteira.

- Шёл дождь всю поездку.
- Всю поездку шёл дождь.

- Como choveu, fiquei em casa.
- Como choveu, eu fiquei em casa.

Поскольку был дождь, я остался дома.

- Choveu forte na manhã de ontem.
- Choveu forte ontem de manhã.

Вчера утром шёл сильный дождь.

- Choveu aqui recentemente?
- Já choveu aqui recentemente?
- Tem chovido aqui recentemente?

Здесь недавно был дождь?

Choveu continuamente o dia todo.

- Весь день, непрерывно, шёл дождь.
- Целый день, непрерывно, лил дождь.

Choveu durante cinco dias seguidos.

Дождь лил пять дней подряд.

Ontem choveu a tarde inteira.

Вчера весь вечер шёл дождь.

Ontem choveu, mas não trovejou.

Вчера был дождь, но без грозы.

Ontem, choveu o dia todo.

Вчера дождь шёл целый день.

Choveu muito no verão passado.

Прошлое лето было очень дождливым.

Choveu forte o dia inteiro.

Весь день шёл сильный дождь.

Este mês ainda não choveu.

В этом месяце дождей ещё не было.

Choveu muito no último verão.

Прошлым летом было много дождей.

Choveu muito o dia todo.

Целый день был ливень.

Como choveu, permanecemos em casa.

Поскольку пошёл дождь, мы остались дома.

Choveu durante três dias seguidos.

Дождь шёл три дня подряд.

Choveu durante toda a reunião.

Дождь шёл на протяжении всей встречи.

Choveu muito no mês passado.

Прошлый месяц был очень дождливым.

- A chuva durou três dias.
- Choveu por três dias.
- Choveu durante três dias.

Дождь шёл три дня.

Choveu por vários dias sem parar.

Дождь шел несколько дней подряд.

Ontem choveu muito mais que hoje.

Вчерашний день был куда более дождливым, чем сегодняшний.

Eu não fui, já que choveu.

- Шёл дождь, и я не пошёл.
- Так как шел дождь, я не пошел.

Choveu durante toda a semana passada.

- Всю прошлую неделю шёл дождь.
- Дождь шёл всю прошлую неделю.

Havia poucos na praia porque choveu.

На пляже было немноголюдно из-за дождя.

Choveu o dia todo sem parar.

Дождь шёл весь день без остановки.

Ontem choveu em toda a Europa.

Вчера по всей Европе шли дожди.

Choveu como não chovia há dez anos.

Прошёл такой дождь, какого не было уже десять лет.

Hoje choveu muito durante todo o dia.

Сегодня весь день шёл сильный дождь.

Ontem choveu imenso no norte do país.

Вчера на севере страны прошли сильнейшие дожди.

- A chuva durou cinco dias.
- Choveu cinco dias.

Пять дней шёл дождь.

Quando foi a última vez que choveu aqui?

- Когда здесь в последний раз шёл дождь?
- Когда здесь в последний раз был дождь?

- Choveu tão forte que nós decidimos visitá-lo em outra hora.
- Choveu tão forte que nós decidimos visitá-lo numa outra vez.

Был такой сильный дождь, что мы решили навестить его в следующий раз.

Ontem choveu o dia inteiro, mas hoje já está melhor.

Вчера весь день шёл дождь, но сегодня уже лучше.

- Nas montanhas, tem chovido o tempo todo.
- Nas montanhas, choveu o tempo inteiro.

В горах всё время шёл дождь.