Translation of "Dias" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Dias" in a sentence and their russian translations:

1 semana, 10 dias, 20 dias

1 неделя, 10 дней, 20 дней

- Eu odeio dias chuvosos.
- Odeios dias chuvosos.

Ненавижу дождливые дни.

- A chuva durou três dias.
- Choveu por três dias.
- Choveu durante três dias.

Дождь шёл три дня.

- Choveu há dois dias.
- Choveu dois dias atrás.

Два дня назад был дождь.

- A chuva durou cinco dias.
- Choveu cinco dias.

Пять дней шёл дождь.

Quantos dias durou a Guerra dos Seis Dias?

Сколько дней продолжалась шестидневная война?

- Faz dias que chove.
- Está chovendo há dias.

- Уже много дней идёт дождь.
- Дождь идёт уже много дней.

Por quantos dias?

На сколько дней?

Choveu cinco dias.

Дождь шёл пять дней.

- Nós chegamos há três dias.
- Chegamos há três dias.

Мы приехали три дня назад.

- Não como há dias.
- Estou sem comer há dias.

Я много дней ничего не ел.

- Uma semana tem sete dias.
- A semana tem sete dias.

В неделе семь дней.

- Fevereiro tem apenas 28 dias.
- Fevereiro tem só 28 dias.

В феврале только 28 дней.

Pode haver de 40 dias, pode haver de 45 dias,

может быть 40 дней, может быть 45 дней,

Folhas após 40 dias

Листья через 40 дней

Conclui em 13 dias

Завершается за 13 дней

Andando por dias, semanas

гулять днями, неделями

Dê-me cinco dias.

- Дайте мне пять дней.
- Дай мне пять дней.

Passaram-se dez dias.

Прошло десять дней.

Foi há três dias.

Это было три дня назад.

Temos apenas três dias.

- У нас есть только три дня.
- У нас всего три дня.
- В нашем распоряжении всего три дня.

Só ficarei alguns dias.

Я останусь только на несколько дней.

Os dias se alongam.

Дни становятся длиннее.

Eu lembro daqueles dias.

Я помню те дни.

Eu odeio dias chuvosos.

- Ненавижу дождливые дни.
- Я ненавижу дождливые дни.

Faltam só dois dias!

Остаётся всего два дня!

Choveu há dois dias.

- Шёл дождь два дня назад.
- Два дня назад прошел дождь.

Nado todos os dias.

Я плаваю каждый день.

Você tem trinta dias.

- У тебя тридцать дней.
- У вас тридцать дней.

Espere mais alguns dias.

- Подожди ещё несколько дней.
- Подождите ещё несколько дней.

Restam apenas dois dias.

Остаётся всего два дня.

Quantos dias tem fevereiro?

Сколько дней в феврале?

E após 30 dias,

и через 30 дней,

- Exercite-se todos os dias.
- Faça atividades físicas todos os dias.

Тренируйтесь каждый день.

- Em uma semana há sete dias.
- Uma semana tem sete dias.

В неделе семь дней.

- Eu não cozinho todos os dias.
- Não cozinho todos os dias.

Я не каждый день готовлю.

- É o bastante por três dias.
- É suficiente por três dias.

- Хватит на три дня.
- Этого хватит на три дня.

- Já faz dois dias que está chovendo.
- Já está chovendo há dois dias.
- Está chovendo já faz dois dias.
- Está chovendo já tem dois dias.

Дождь идёт уже два дня.

Os primeiros seis dias e sete dias da Itália não foram inseridos

Первые шесть дней и семь дней Италии не были введены

- Você toma banho todos os dias?
- Vocês tomam banho todos os dias?

Ты принимаешь душ каждый день?

- Escove os dentes todos os dias.
- Escovem os dentes todos os dias.

- Чистите зубы каждый день.
- Чисти зубы каждый день.

- As borboletas vivem três dias.
- A vida das borboletas dura três dias.

Бабочки живут три дня.

- Eu não como há três dias.
- Faz três dias que não como.

- Я уже три дня не ел.
- Я три дня не ел.

- Ele conversava comigo todos os dias.
- Ele falava comigo todos os dias.

Он говорил со мной каждый день.

- O Tom chegou oito dias atrás.
- O Tom chegou há oito dias.

Том прибыл восемь дней назад.

Mas ouviríamos todos os dias

но мы бы слышали это каждый день

Foi muito bom naqueles dias

это было очень приятно в те дни

Enfatizo pelo menos 2 dias

Я подчеркиваю как минимум 2 дня

Alguns dias depois ele veio.

- Несколько дней позже он пришёл.
- Он пришёл несколько дней спустя.

Estou correndo todos os dias.

Я бегаю каждый день.

A chuva durou cinco dias.

- Дождь продолжался пять дней.
- Дождь длился пять дней.

A chuva durou três dias.

- Дождь шел три дня.
- Дождь длился три дня.

Não tínhamos TV nesses dias.

В те дни у нас не было телевизора.

Choveu durante cinco dias seguidos.

Дождь лил пять дней подряд.

Tem chovido por dois dias.

Дождь идёт уже два дня.

Estudo inglês todos os dias.

Я учу английский язык каждый день.

Eu caminho todos os dias.

Я хожу пешком каждый день.

Faço cooper todos os dias.

Я каждый день бегаю.

Fevereiro tem apenas 28 dias.

В феврале только 28 дней.

Ele voltou três dias depois.

- Он вернулся через три дня.
- Он вернулся три дня спустя.

Vejo Tom todos os dias.

- Я вижу Тома каждый день.
- Мы с Томом каждый день видимся.

Quarenta dólares para sete dias.

40 долларов на семь дней.

Dias chuvosos me fazem infeliz.

- Дождливые дни делают меня несчастным.
- Дождливые дни делают меня несчастной.

Faz isto todos os dias?

Ты это каждый день делаешь?

Tom faleceu três dias atrás.

- Тома не стало три дня назад.
- Том скончался три дня назад.

Tire alguns dias de folga.

Возьми несколько дней отгула.

Tom caminhava todos os dias.

Обычно Том гулял каждый день.

Ele voltou dois dias depois.

- Он вернулся два дня спустя.
- Он вернулся через два дня.

Estude inglês todos os dias.

Учи английский каждый день!

Continuou chovendo por três dias.

- Дождь шёл три дня подряд.
- Дождь шёл три дня не переставая.
- Три дня не переставая шёл дождь.

Decidi estudar todos os dias.

Я решил заниматься каждый день.

Estou aqui há três dias.

Я здесь уже три дня.

Não como há três dias.

Я не ел три дня.

Eles já viram dias melhores.

- Они видали лучшие дни.
- Они знавали лучшие дни.

Tomo banho todos os dias.

Я принимаю душ каждый день.

Uma semana tem sete dias.

Неделя - это семь дней.

Tem nevado por dois dias.

Снег идет уже два дня.

Estudamos Inglês todos os dias.

Мы изучаем английский каждый день.

Fique conosco por alguns dias.

- Останься с нами на несколько дней.
- Останьтесь с нами на несколько дней.

A greve durou três dias.

- Забастовка длилась три дня.
- Забастовка продолжалась три дня.
- Забастовка продлилась три дня.

Isso acontece todos os dias.

Это происходит каждый день.

Ele voltará em poucos dias.

Он вернётся через несколько дней.

Centenas morrem todos os dias.

Сотни людей погибают каждый день.

Tom morreu três dias depois.

Том умер три дня спустя.

Eu cheguei há três dias.

Я прибыл три дня назад.

Você só tem três dias.

У тебя есть только три дня.

Quantos dias tem a semana?

Сколько дней в неделе?

Só nos restam três dias.

- У нас осталось всего три дня.
- У нас остаётся всего три дня.
- У нас в запасе только три дня.

Pessoas morrem todos os dias.

- Каждый день кто-нибудь умирает.
- Люди умирают каждый день.

Eu choro todos os dias.

- Я каждый день плачу.
- Я плачу каждый день.

Ele voltou dois dias atrasado.

Он вернулся двумя днями позднее.

Ele voltará em alguns dias.

Он вернётся через несколько дней.

As negociações duraram vários dias.

Переговоры длились много дней.

Você corre todos os dias?

- Ты бегаешь ежедневно?
- Вы бегаете каждый день?