Translation of "Viagem" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "Viagem" in a sentence and their polish translations:

- Faça boa viagem.
- Boa viagem!
- Façam boa viagem.

- Szerokiej drogi!
- Miłej podróży!

- Faça boa viagem.
- Boa viagem!

Miłej podróży.

- Faça boa viagem.
- Façam boa viagem.

Szczęśliwej drogi.

Boa viagem!

Szczęśliwej podróży.

- Como foi sua viagem?
- Como foi a viagem?

Jak tam wycieczka?

A vida parece uma viagem.

Życie jest niczym podróż.

A vida é uma viagem.

Życie to podróż.

Ela fez uma viagem a Paris.

- Pojechała do Paryża.
- Wybrała się w podróż do Paryża.

Você está pronto para a viagem?

Czy jesteś gotowy do podróży?

Espero que faça uma boa viagem.

- Miłej podróży!
- Szczęśliwej podróży!

- Eu viajarei.
- Eu farei uma viagem.

Pójdę na wycieczkę.

Tom adiou a viagem a Boston.

Tom przełożył swój wyjazd do Bostonu.

Está tudo preparado para a viagem?

Czy wszystko jest przygotowane do podróży?

A viagem custará no máximo 1.000 dólares.

Koszty podróży wyniosą najwyżej 1000 dolarów.

Como você está? Teve uma boa viagem?

Jak się masz? Miałeś dobrą podróż?

Espero que você tenha uma boa viagem.

Mam nadzieję, że miałeś dobrą podróż.

Vamos planejar uma viagem para a Austrália.

Zaplanujmy wycieczkę do Australii.

- Nós não tivemos incidentes inesperados durante a nossa viagem.
- Não tivemos incidentes inesperados durante a nossa viagem.

Podczas naszej wycieczki nie przydarzyły nam się żadne nieprzewidziane wypadki.

Tom ganhou uma viagem de graça para Boston.

Tom wygrał darmową wycieczkę do Bostonu.

Farei uma viagem para Kyoto no próximo mês.

Pojadę do Kioto w przyszłym miesiącu.

- Boa viagem!
- Bom voo.
- Tenha um bom voo!

Miłego lotu!

Converse com seus pais a respeito da viagem.

Poradź się rodziców w sprawie wycieczki.

Tom não tirou muitas fotos na viagem dele.

Tom nie zrobił dużo zdjęć na swojej wycieczce.

Maria fez uma viagem ao redor do mundo.

Maria wyruszyła w podróż dookoła świata.

- Meu caro Pepe! - Como correu a viagem? Como estás?

- Mój drogi Pepe! - Jak podróż? Jak się masz?

Só as fêmeas fazem esta viagem só de ida.

Tylko samice wybierają się w tę podróż.

- Ele acabou de sair em viagem.
- Ele simplesmente viajou.

Dopiero co pojechał.

Porque temos de nos preparar para a viagem sem regresso.

bo trzeba się przygotować do ostatniej podróży.

Este guia pode ser útil para você na sua viagem.

Ten przewodnik może ci się przydać na twojej wycieczce.

Você deve estar cansado, depois de uma viagem tão longa.

Musisz być zmęczony po tak długiej podróży.

Quando viajo nunca uso cédulas, e sim cheques de viagem.

Zawsze podróżuję z czekami podróżnymi zamiast pieniędzy.

Essa será uma boa lembrancinha da minha viagem pelos Estados Unidos.

To będzie dobra pamiątka z mojej podróży dookoła Stanów Zjednoczonych.

Fui convidado para uma viagem no exterior, mas eu não quero ir.

Zaproszono mnie na wycieczkę zagraniczną, ale nie chcę jechać.

Até os mais pequenos têm de fazer a viagem para sobreviverem à noite.

Nawet najmniejsi muszą pokonać tę podróż, jeśli mają przetrwać noc.

Vou adiar minha viagem para a Escócia até que lá esteja mais quente.

Odłożę moją wycieczkę do Szkocji do czasu gdy będzie cieplej.

O equivalente humano a uma viagem de ida e volta de 400 km, todas as noites.

Odpowiada to 400 kilometrom podróży człowieka co noc.

E aqui mostra a viagem de partículas de ar ao tossir usando dois tipos de máscaras:

A tu możemy zobaczyć podróż cząstek powietrza podczas kaszlu gdy nosimy dwa rodzaje maseczek:

- Pra viagem ou pra comer aqui?
- É para comer aqui ou para levar?
- É pra comer aqui ou para levar?

Na miejscu czy na wynos?