Translation of "Suas" in Polish

0.022 sec.

Examples of using "Suas" in a sentence and their polish translations:

Observe suas maneiras.

Zachowuj się.

Continue suas investigações.

Kontynuuj swoje badania.

... detetando as suas vocalizações.

który kieruje się ich nawoływaniami.

Projeta as suas defesas...

wypycha swoje wnętrzności...

Não esqueça suas coisas.

Nie zapomnij swoich rzeczy.

Essas coisas são suas?

Czy to twoje rzeczy?

Retire as suas palavras!

Wycofaj swoje uwagi!

Aqui estão suas chaves.

- Oto pańskie klucze.
- Tutaj są twoje klucze.

Suas meias são cinza.

Jej skarpety są szare.

Onde passou suas férias?

Gdzie spędziłeś swoje wakacje?

Fiquem nas suas casas.

Zostańcie w swoich domach.

Suas sobrancelhas parecem estranhas.

Twoje brwi dziwnie wyglądają.

Onde as decisões são suas.

to ty dokonujesz wyborów.

Como você passou suas férias?

- Jak spędziłeś wakacje?
- Jak spędziłaś wakacje?
- Jak spędziłeś urlop?

O pássaro estendeu suas asas.

Ptak rozpostarł skrzydła.

Suas ideias são sempre práticas.

Jego pomysły są zawsze praktyczne.

Todo mundo tem suas vulnerabilidades.

Każdy ma swój czuły punkt.

Ele nunca quebra suas promessas.

On nigdy nie złamie danej obietnicy.

Toda regra tem suas exceções.

Każda zasada ma swój wyjątek.

Mayuko desenhava suas próprias roupas.

Mayuko zaprojektowała swoje ubranie.

Suas palavras se provaram verdadeiras.

Jego słowa okazały się prawdą.

Suas aulas são terrivelmente chatas.

Jego wykłady są potwornie nudne.

Ele não mede suas palavras.

On nie waży słów.

Suas dívidas estavam se acumulando.

Jego długi się gromadziły.

Não podemos satisfazer suas demandas.

Nie jesteśmy w stanie spełnić państwa oczekiwań.

E estou orgulhoso das suas decisões.

Jestem dumny z waszych z decyzji.

Como foram suas férias de verão?

Jak minęły Ci wakacje?

Eu não preciso de suas coisas.

Nie chcę twoich rzeczy.

Suas roupas estão fora de moda.

Twoje ubrania są niemodne.

Você fala com as suas plantas?

- Rozmawiasz ze swoimi roślinami?
- Czy mówisz do swoich roślin?

Sincronizam na perfeição as suas incursões noturnas.

Doskonalą swoje nocne napady do perfekcji.

Você encontrou as suas lentes de contato?

Znalazłeś swoje szkła kontaktowe?

Suas revistas em quadrinhos estão na prateleira.

Twoje komiksy są na półce.

Quatro famílias perderam suas vidas no incêndio.

- Cztery rodziny zginęły w ogniu.
- Cztery rodziny straciły życie w pożarze.
- Cztery rodziny zginęły podczas pożaru.

A vila é famosa por suas termas.

Miasto jest słynne ze swojej gorącej wiosny.

Nunca o ouvi reclamar de suas refeições.

Nigdy nie słyszałam żeby narzekał na swoje jedzenie.

Não é fácil entender as suas ideias.

Nie jest łatwo zrozumieć jego pomysły.

Eu não sigo mais suas ordens, Tom.

Więcej od ciebie nie przyjmuję zamówień, Tom.

Cada categoria tem suas desvantagens e vantagens.

Każda kategoria ma swoje wady i zalety.

As suas presas, como agulhas, perfuram a pele,

Ostre jak igły kły łatwo przebijają skórę,

Usando ferramentas básicas e as suas próprias mãos,

Używając podstawowych narzędzi i gołych rąk,

As suas folhas extremamente afiadas cortam como lâminas.

Jej ostre jak brzytwa krawędzie przetną cię jak piła.

Pense nas suas capacidades, conhecimento e no risco.

Tu chodzi o umiejętności, wiedzę i ryzyko.

Mas as suas decisões inteligentes mantiveram-me vivo

ale wasze mądre wybory pomogły mi przeżyć

Apesar do frio, as suas provisões não gelaram.

Pomimo zimna ich zapasy jedzenia nie zamarzły.

As suas crias têm de ser constantemente alimentadas.

Jej młode muszą być karmione przez całą dobę.

Às vezes ele ri de suas próprias gracinhas.

On często się śmieje z własnych dowcipów.

Tom acha difícil comer com suas novas dentaduras.

Tomowi trudno jest jeść z nową protezą.

Tom não conseguiu encontrar suas lentes de contato.

- Tom nie mógł znaleźć swoich soczewek.
- Tom nie mógł znaleźć swoich szkieł kontaktowych.

Ela abriu mão de todas as suas bonecas.

Wydała wszystkie swoje lalki.

Ele seria o último homem a quebrar suas promessas.

On nigdy nie złamałby danego słowa.

- As pernas dele são longas.
- Suas pernas são longas.

Jego nogi są długie.

Meninos têm suas próprias bicicletas nos tempos de hoje.

W dzisiejszych czasach chłopcy mają własne rowery.

Cada vez mais pessoas têm computadores em suas casas.

Coraz więcej ludzi ma komputery w swoich domach.

A maioria das pessoas escreve sobre suas vidas diárias.

Ziénksá cénszcz ludżi psise ô swojém codżiénném zÿcziu.

Encontrem sua paz e vocês farão de suas paredes, portas.

Odnajdź spokój ducha i niech twoje ściany zmienią się w drzwi.

Se quiser testar as suas capacidades noutra parte do mundo,

Jeśli wolisz wykorzystać swoje umiejętności przetrwania w innej części świata,

Mas também as expõe. A maioria das suas caçadas fracassa.

Ale również je demaskuje. Zwykle polowania kończą się porażką.

... que muitos catos só abrem as suas flores à noite.

że wiele kaktusów rozkwita tylko nocą.

As suas maxilas são tão fortes que conseguem esmagar ossos.

Jej szczęki są tak silne, że mogą miażdżyć kości.

Um milhão de pessoas perderam as suas vidas na guerra.

W wojnie zginęło milion osób.

Então a Arábia Saudita começou a usar suas armas - agressivamente.

Arabia Saudyjska zaczęła więc agresywnie używać swojej broni.

Você não pode se esquecer das suas metas de vida.

Nie trać z oczu celu swego życia.

- Cuide das suas próprias coisas!
- Não é da sua conta!

Nie mieszaj się do nieswoich spraw!

Mas compôs suas próprias harmonias e compassos a partir daquelas obras.

natomiast skomponował do tego własne harmonie i rytmy.

E, a decisão de para onde vamos, fica nas suas mãos.

A właśnie ty będziesz decydować, w którą stronę pójdziemy.

E a decisão de para onde vamos fica nas suas mãos.

A właśnie ty będziesz decydować, w którą stronę pójdziemy.

É à noite que os leões capturam 90 % das suas presas.

Dziewięćdziesiąt procent polowań lwów odbywa się w nocy.

... pode ser aterrador. Muitos temem o que existe nas suas águas.

potrafi być przerażające. Wielu obawia się tego, co kryje głębia.

Depois de algum tempo, ele continuava com as suas atividades normais,

Po jakimś czasie zaczęła normalnie funkcjonować,

- Onde estão as suas crianças agora?
- Onde estão seus filhos agora?

Gdzie są teraz twoje dzieci?

Até agora, as suas boas decisões ajudaram-me a sobreviver ao deserto

Wasze mądre wybory pomogły mi przetrwać na tej bezlitosnej pustyni

À medida que a noite arrefece, muitas das suas funções corporais param.

Gdy nocą chłód się nasila, wiele jej funkcji życiowych ustaje.

No inverno, os restos do Exercito Sérvio fogem pelas Montanhas Albaninas. Suas

Tej zimy resztki serbskiej armii będzie zmuszona uciec przez albańskie góry. Ich

O camelo pode estocar uma grande quantidade de água nas suas corcovas.

Wielbłąd potrafi zgromadzić dużą ilość wody w garbie na swoim grzbiecie.

Pelo que eu sei, ele é uma pessoa que mantém suas promessas.

Z tego co wiem, on jest osobą dotrzymującą obietnic.

A minha relação com a floresta marinha e as suas criaturas aprofunda-se...

Moja relacja z morskim lasem i jego stworzeniami pogłębia się…

- Estou cansado de ouvir suas reclamações.
- Estou cansado de ouvir as reclamações dela.

Rzygać mi się chce jak słyszę jej narzekania.

As Testemunhas de Jeová são conhecidas por suas pregações de porta em porta.

Świadkowie Jehowy są znani z głoszenia od drzwi do drzwi.

- Tom arregaçou as mangas.
- Tom arregaçou suas mangas.
- O Tom arregaçou as mangas.

Tom podwinął rękawy.

- Elas deixou suas chaves no carro.
- Ela deixou as chaves dela no carro.

Zostawiła kluczyki w samochodzie.

Mas também as suas políticas - com a realização de vários referendos por ano.

także ich politykę - poprzez kilka referendów które odbywają się każdego roku.

Entretanto, a União Soviética, que vinha desenvolvendo suas próprias alianças no Oriente Médio

W międzyczasie Związek Radziecki, który miał rozwijał swoje sojusze na Bliskim Wschodzie

- Estou à sua disposição.
- Estou às suas ordens.
- Estou pronto a servi-lo.

Jestem do twojej dyspozycji.

Tatoeba: porque uma língua é mais do que a soma de suas palavras.

Tatoeba: Bo język to coś więcej niż suma jego słów.

Um puma fêmea e as suas quatro crias aproveitam o calor antes do anoitecer.

Samica pumy i jej cztery młode korzystają z ciepła przed zmierzchem.

- Tom passou as calças dele.
- Tom passou as calças.
- Tom passou as suas calças.

Tom wyprasował swoje spodnie.

- Este livro é adequado às suas necessidades.
- Este livro é adequado às tuas necessidades.

Ta książka odpowiada twoim potrzebom.

Tom decidiu não dizer nada até que todos os outros tivessem dado suas opiniões.

Tom postanowił się nie odzywać, dopóki wszyscy pozostali nie wygłoszą swoich opinii.

- Ele levou o que ela disse como um elogio.
- Ele encarou suas palavras como elogio.

Wziął jej słowa za komplement.

Graças a isso, os CANTÕES podem ajustar as suas leis às peculiaridades de cada território.

Z tego powodu, kantony mogą dostosować swoje prawa do specyfiki każdego obszaru.