Translation of "Idioma" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Idioma" in a sentence and their polish translations:

Que idioma você fala?

Którym językiem mówisz?

Você compreende esse idioma?

Rozumiesz ten język?

Eu entendo o seu idioma.

Rozumiem twój język.

O latim é um idioma morto.

- Łacina to język martwy.
- Łacina jest językiem martwym.

O meu idioma materno é o polonês.

Moim ojczystym językiem jest polski.

Esperanto, idioma oficial da União Europeia, já!

Esperanto językiem urzędowym Unii Europejskiej, teraz!

Você fala outro idioma sem ser o inglês?

Czy mówisz w innych językach niż angielski?

É muito fácil soar natural no próprio idioma nativo, e muito fácil não soar natural em um idioma não nativo.

Jest bardzo łatwo brzmieć naturalnie w swoim ojczystym języku i bardzo łatwo brzmieć nienaturalnie w obcym.

- Alguém sabe a língua japonesa?
- Alguém sabe o idioma japonês?

Czy ktoś zna język japoński?

- Uma língua nunca é bastante.
- Um idioma nunca é o suficiente.

Jeden język nigdy nie wystarcza.

- Inglês é um idioma universal.
- O inglês é uma língua internacional.

Angielski to język międzynarodowy.

Aprender bem um idioma estrangeiro requer uma grande quantidade de trabalho duro.

Opanowanie języka obcego wymaga ciężkiej pracy.

- Nós não precisamos de um novo idioma auxiliar, o idioma inglês já cumpre esse papel.
- Não precisamos de nova língua auxiliar, a língua inglesa já desempenha esse papel.

Nie potrzebujemy nowego języka pomocniczego, język angielski już spełnia tę rolę.

- Eu estou muito interessado na língua francesa.
- Eu estou muito interessado no idioma francês.

Bardzo interesuję się językiem francuskim.

Uma das maneiras de aprender uma língua estrangeira é interagir com falantes nativos desse idioma.

Jednym ze sposobów przyswojenia sobie języka obcego jest obcowanie z rodzimymi jego użytkownikami.

- Qual é a língua mais difícil do mundo?
- Qual é o idioma mais difícil do mundo?

Jaki jest najtrudniejszy język świata?

- Eu ouvi dizer que o francês é um idioma difícil.
- Eu ouvi dizer que o francês é uma língua difícil.

Słyszałam, że francuski jest trudnym językiem.

Uma das razões por que o Twitter é popular no Japão é uma característica do próprio idioma japonês: esta língua utiliza ideogramas que podem conter muita informação em apenas 140 caracteres em comparação a outras línguas, sem contar o chinês. Por acaso, a versão japonesa desta frase está escrita em exatamente 140 caracteres. Quantos caracteres são necessários em outros idiomas?

Jedną z przyczyn popularności Twittera w Japonii jest charakterystyka samego języka japońskiego. Korzystający z ideogramów japoński, choć ustępuje pod tym względem chińskiemu, w porównaniu z wieloma językami może zawrzeć w 140 znakach więcej treści. Tak się składa, że japońska wersja tego przykładu jest zapisana właśnie 140 znakami. A ile zajmuje w innych językach?