Translation of "Próprio" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Próprio" in a sentence and their polish translations:

- Vocês têm seu próprio apartamento?
- Tu tens teu próprio apartamento?

Masz własne mieszkanie?

Tom odiava seu próprio nome.

Tom nienawidził swojego własnego imienia.

Você tem seu próprio quarto?

Masz swój własny pokój?

Ele foi morto pelo próprio irmão.

Został zabity przez własnego brata.

Cada estudante tem seu próprio computador.

Każdy student ma własny komputer.

- Você é o mestre do seu próprio destino.
- Você é o dono do seu próprio destino.

Jesteś panem swego losu.

Cada um deles tem um carro próprio.

Każdy z nich ma swój własny samochód.

O Oriente Médio estável para benefício próprio.

Bliski Wschód jest stabilny dla własnej korzyści.

A Estônia tem o seu próprio hino.

Estonia ma swój hymn.

A Estônia possui o seu próprio hino nacional.

- Estonia ma swój hymn.
- Estonia ma swój własny hymn narodowy.

Espera-se que cada pessoa traga seu próprio almoço.

Każda osoba powinna przynieść własny obiad.

A ideia de que somos donos do nosso próprio destino

wyobrażenie, że każdy z nas jest panem własnego losu

Por que eu não posso ter o meu próprio quarto?

Czemu nie mogę mieć swojego pokoju?

Dióxido de carbono não é um veneno por si próprio.

Dwutlenek węgla sam w sobie nie jest trujący.

Ele sempre pensa primeiro e acima de tudo em seu próprio benefício.

Zawsze myśli przede wszystkim o własnej korzyści.

Sanjay Gubbi está a falar do seu próprio estado natal, Karnataka no sudoeste da Índia.

Sanjay Gubbi mówi o rozlewie krwi w jego rodzinnym stanie, Karnatace w płd.-wsch. Indiach.

Aonde quer que tu vás, tu nunca vais encontrar um lugar melhor do que o teu próprio lar.

Gdziekolwiek pójdziesz, nigdy nie znajdziesz lepszego miejsca od Twojego domu.

É muito fácil soar natural no próprio idioma nativo, e muito fácil não soar natural em um idioma não nativo.

Jest bardzo łatwo brzmieć naturalnie w swoim ojczystym języku i bardzo łatwo brzmieć nienaturalnie w obcym.

- Eu próprio já paguei multas por estacionamento proibido algumas vezes.
- Eu mesmo já paguei multas por estacionamento proibido algumas vezes.

Ja też wielokrotnie płaciłem mandaty za nieprawidłowe parkowanie.

Uma das razões por que o Twitter é popular no Japão é uma característica do próprio idioma japonês: esta língua utiliza ideogramas que podem conter muita informação em apenas 140 caracteres em comparação a outras línguas, sem contar o chinês. Por acaso, a versão japonesa desta frase está escrita em exatamente 140 caracteres. Quantos caracteres são necessários em outros idiomas?

Jedną z przyczyn popularności Twittera w Japonii jest charakterystyka samego języka japońskiego. Korzystający z ideogramów japoński, choć ustępuje pod tym względem chińskiemu, w porównaniu z wieloma językami może zawrzeć w 140 znakach więcej treści. Tak się składa, że japońska wersja tego przykładu jest zapisana właśnie 140 znakami. A ile zajmuje w innych językach?