Translation of "Dor" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Dor" in a sentence and their polish translations:

- A dor foi-se.
- A dor sumiu.

Ból minął.

- A dor é insuportável.
- A dor está insuportável.

Ból jest nie do wytrzymania.

- A dor foi terrível.
- A dor era horrível.

Ból był straszny.

Nunca senti tanta dor.

Nigdy tak nie cierpiałam.

A dor era insuportável.

Ból był nieznośny.

- Onde dói?
- Onde você tem dor?
- Onde você está com dor?

Gdzie cię boli?

- Estou com dor de cabeça.
- Eu estou com dor de cabeça.

- Boli mnie głowa.
- Głowa mnie boli.

- Ele está com dor de cabeça.
- Ele tem dor de cabeça.

- On ma bóle głowy.
- Boli go głowa.

- Dói-me aqui.
- Estou com dor aqui.
- Eu tenho dor aqui.

Tutaj mnie boli.

Estou com uma dor terrível.

Potwornie mnie boli.

- Estou com dor de estômago, doutor.
- Eu estou com dor de estômago, doutor.

Doktorze, brzuch mnie boli.

Mas ajuda a diminuir a dor

pomaga złagodzić ból

Tom está com dor de estômago.

Tom ma ból brzucha.

Sua vida é cheia de dor.

Jej życie jest pełne bólu.

Você está com dor de cabeça?

Boli cię głowa?

Tom acordou com dor de cabeça.

Tom obudził się z bólem głowy.

Eu estava com dor de cabeça.

Miałem ból głowy.

Eu estou com dor de garganta.

Gardło mnie boli.

Eu estou com dor nas costas.

Bolą mnie plecy.

- Estou com dor de cabeça.
- Eu estou com dor de cabeça.
- Dói-me a cabeça.

Boli mnie głowa.

Foi quando senti imensa dor naquele momento...

Wtedy poczułem prawdziwy ból.

Tive uma dor de estômago muito forte.

Bardzo bolał mnie żołądek.

Estou com uma forte dor de cabeça.

Mam okropny ból głowy.

Não há cura para dor de cotovelo.

Nie ma lekarstwa na chorobę z miłości.

Tom estava reclamando de dor nas costas.

Tom narzekał na ból pleców.

Eu tenho uma leve dor de cabeça.

Mam lekki ból głowy.

O riso ajuda a aliviar a dor.

Śmiech pomaga uśmierzyć ból.

Sentiu uma dor de ardor, de intensidade agonizante.

Poczuła palący, niezwykle intensywny ból.

A minha mão incha e a dor volta.

ręka puchnie i ból wraca.

O Tom não conseguia mais aguentar a dor.

Tom nie mógł już znieść bólu.

Não chores! Com lágrimas não remedias a dor.

Nie płacz. Płacz nic nie rozwiąże.

- Meu pé está doendo.
- Eu estou com dor na perna.
- Eu estou com dor no pé.
- Minha perna está doendo.

Boli mnie noga.

Tome duas aspirinas para a sua dor de cabeça.

Na ból głowy weź dwie aspiryny.

- Estou com dor de cabeça.
- A minha cabeça dói

- Boli mnie głowa.
- Głowa mnie boli.

Ele estava sofrendo de uma terrível dor de cabeça.

Cierpiał z powodu silnego bólu głowy.

- Minha cabeça está doendo.
- Eu estou com dor de cabeça.

Boli mnie głowa.

Estou com dor de dente e quero ir ao dentista.

Boli mnie ząb i chcę iść do dentysty.

A meu ver é improvável que as plantas sintam dor.

Chyba niemożliwe, by rośliny odczuwały ból.

Consegue bloquear a dor provocada pelas toxinas mais letais do escorpião.

Jego ciało może blokować ból wywołany przez najgroźniejsze toksyny skorpionów.

A dor de ter perdido a família levou-o ao suicídio.

Ból po utracie rodziny doprowadził go do samobójstwa.

Quando eu estou com enxaqueca, a aspirina não alivia minha dor.

- Kiedy mam migreny, to aspiryna na mnie nie działa.
- Kiedy mam migreny, to aspiryna nie uśmierza bólu.

Se você comer demais disso, você poderá ter uma dor de garganta.

Jeśli zjesz tego za dużo, możesz dostać bólu gardła.

Eu iria com você se não tivesse uma dor de cabeça tão ruim.

- Wyszedłbym z tobą gdybym nie miał takiego strasznego bólu głowy.
- Wyszłabym z tobą gdybym nie miała takiego strasznego bólu głowy.

Mas acho que o homem aprende muito mais com a dor e o sofrimento

ale uważam, że ból i cierpienie uczą ludzi więcej

Que chato... Eu não posso usar o computador nem mesmo uma vez sem ter dor de cabeça.

To tak irytujące... Teraz dostaję bólu głowy za każdym razem kiedy korzystam z komputera!

- Meus olhos estão doendo.
- Meus olhos doem.
- Doem-me os olhos.
- Eu estou com dor nos olhos.

Oczy mnie bolą.

Estudos ocidentais mostram que inibe o crescimento de cancro e bloqueiam a dor de forma mais eficiente que a morfina.

Badania pokazały, że może hamować rozrost raka i uśmierzać ból lepiej niż morfina.

- Ela foi à escola apesar de estar com o pé doendo.
- Ela foi à escola apesar de estar com dor no pé.

Poszła do szkoły mimo bolącej nogi.