Translation of "Diga" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Diga" in a sentence and their polish translations:

- Não diga coisa alguma!
- Diga nada!
- Não diga nada!

Niech pan teraz nic nie mówi!

Diga "ah".

Powedz: "aaa".

Diga olá.

- Powiedz cześć.
- Przywitaj się.

Diga adeus!

- Powiedz do widzenia.
- Pożegnaj się.

Diga "aah".

Powiedz „aaa”.

- Tom, diga algo.
- Tom, diga alguma coisa.

Tom, powiedz coś.

- Diga-lhe que espere.
- Diga-lhe para esperar.

- Powiedz mu, by zaczekał.
- Powiedz, żeby zaczekał.

Não diga isso.

Nie mów tak.

Nunca diga nunca.

Nigdy nie mów nigdy.

Não diga besteira!

- Nie mów bzdur!
- Nie gadaj bzdur!

- Diga-me onde ele está.
- Me diga onde ele está.

Powiedz mi, gdzie on jest.

Diga-me a verdade.

Powiedź mi prawdę.

Diga isso em francês.

Powiedz to po francusku.

Nunca diga uma mentira!

Nigdy nie kłam.

Não diga a ninguém.

Nikomu o tym nie mów.

Alguém diga alguma coisa.

Niech ktoś coś powie.

- Fale!
- Diga.
- Diz isso.

Powiedz to.

- Diga a Tom que estou cansado.
- Diga a Tom que estou cansada.

Powiedz Tomowi, że próbowałem.

Diga-me o que pensa.

Powiedz, o czym myślisz.

Diga-lhe que o ajude.

Powiedz jej żeby mu pomogła.

Diga-nos o que fazer.

Powiedz nam co zrobić.

- Me diga como se joga o jogo.
- Diga-me como se joga o jogo.

Powiedz mi, jak się w to gra.

- Diga-me o nome do nono mês.
- Me diga o nome do nono mês.

Powiedz mi nazwę dziewiątego miesiąca.

- Diga-me como o senhor se chama.
- Diga-me como a senhora se chama.

Proszę mi powiedzieć, jak się pan nazywa.

Diga-me o significado da vida.

Powiedz mi, jaki jest sens życia.

- Diga-me.
- Digam-me.
- Diz-me.

Powiedz mi.

Diga-me como resolver esse problema.

Powiedz mi, jak rozwiązać ten problem.

- Diga "por favor".
- Falem, por favor.

Proszę powiedz.

- Diga alguma coisa.
- Digam alguma coisa.

Powiedz coś.

Me diga, brevemente, o que aconteceu.

Opowiedz mi pokrótce co się stało.

Diga-nos o que você acha.

Powiedz nam co myślisz.

Diga-me o que você sabe.

Powiedz mi, co wiesz.

Diga-me o que você tem.

Powiedz mi, co masz.

Não diga isso à sua mãe!

Nie mów tego swojej matce!

- Por favor, diga ao chefe que estava delicioso.
- Por favor, diga ao cozinheiro que estava delicioso.

Proszę powiedzieć szefowi kuchni, że było pyszne.

Me diga a sua opinião, por favor.

Chciałbym usłyszeć twoje zdanie.

Por favor, diga olá para sua família.

Proszę, przywitaj się z rodziną.

Diga a ela qual ela deve pegar.

- Powiedz jej, który powinna wziąć.
- Doradź jej, który powinna wziąć.

Por favor, diga-me o seu nome.

Można prosić o pańską godność?

Quer que lhe diga o que espero?

Chcesz, żebym ci powiedział, na co liczę?

Não diga a Tom onde você mora.

Nie mów Tomowi, gdzie mieszkasz.

Diga ao Tom que assinarei o contrato.

Powiedz Tomowi, że podpiszę umowę.

- Diga para o Tom que eu quero ir também.
- Digam para o Tom que eu quero ir também.
- Diga pro Tom que eu quero ir também.
- Diga pro Tom que quero ir também.
- Diga para o Tom que quero ir também.
- Diga a Tom que eu também quero ir.

Powiedz Tomowi, że ja też chcę iść.

- Por favor, me diga.
- Por favor, me conte.

Proszę, powiedz mi.

Te peço que você me diga a verdade.

Proszę, powiedz mi prawdę.

Diga-me como usar a máquina de lavar.

Powiedz mi jak się obsługuje pralkę.

Se você não me acha atraente, diga logo.

Jeśli nie uważasz, że jestem atrakcyjny, po prostu o tym powiedz.

Não me diga o que tenho de fazer.

Nie mów mi, co mam robić.

Não diga a ele. Tem a língua solta.

Nie mów mu, on nie umie trzymać języka za zębami.

Não importa quem diga isso, eu não consigo acreditar.

Nie ważne kto tak mówi, nie mogę w to uwierzyć.

Só me diga o que quer que eu faça.

Po prostu powiedz, co mam zrobić.

Por favor, diga-me como ir para o aeroporto.

Proszę mi objaśnić, jak się dostać na lotnisko.

Não mudarei minha opinião, não importa o que diga.

Nieważne co powiesz, nie zmienię zdania.

Diga ao Tom que ainda estou em uma reunião.

Powiedz Tomowi, że nadal jestem na spotkaniu.

Deixa que eu te diga tudo o que sei.

Opowiem ci wszystko, co wiem.

Eu não sei o que você quer que eu diga.

Nie wiem co chcesz, żebym powiedział.

- Diga-me o que aconteceu.
- Conta-me o que aconteceu.

Powiedz mi, co się stało.

Se você não tem nada a dizer, não diga nada.

Jeżeli nie masz nic do powiedzenia, to nie mów nic.

- Me diga por que você não fez o que eu te pedi.
- Me diga por que você não fez o que te pedi.

Powiedz mi, czemu nie zrobiłeś tego o co prosiłem.

- Por favor, diga-me que filme vai passar na semana que vem.
- Por favor me diga quais filmes estarão saindo na semana que vem ?

Jakie są filmy w przyszłym tygodniu?

Embora diga que ama Maria, Tom, na realidade, está é atrás do dinheiro dela.

Tom mówi, że kocha Mary, ale tak naprawdę chce tylko jej pieniędzy.

- Não diga a ele quantos anos eu tenho.
- Não digas a ele quantos anos eu tenho.

Nie mów mu, ile mam lat.

- Quero que você me conte a verdade.
- Quero que me digas a verdade.
- Quero que me diga a verdade.

- Chcę, żebyś powiedział mi prawdę.
- Chcę, żebyś powiedziała mi prawdę.

- Diga-me algo que eu não saiba.
- Digam-me algo que eu não saiba.
- Conte-me algo que eu não saiba.

Powiedz mi coś, czego nie wiem.