Translation of "Alguma" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "Alguma" in a sentence and their polish translations:

- Escreva alguma coisa.
- Escrevam alguma coisa.

Napisz coś.

- Diga alguma coisa.
- Digam alguma coisa.

Powiedz coś.

Alguma pergunta?

Jakieś pytania?

- Você quer alguma coisa?
- Quer alguma coisa?

Chcesz coś?

- Alguma coisa aconteceu.
- Algo aconteceu.
- Aconteceu alguma coisa.

Coś się stało.

- Você tem alguma alergia?
- Vocês têm alguma alergia?

Jesteś na coś uczulony?

Faça alguma coisa!

Zrób coś!

Mudou alguma coisa?

Czy coś się zmieniło?

Houve alguma mudança?

Czy nastąpiły tutaj jakieś zmiany?

Aconteceu alguma coisa?

Czy coś się stało?

Tens alguma ideia?

Masz jakieś pomysły?

Mais alguma coisa?

Coś jeszcze?

Sem dúvida alguma.

Bez wątpienia.

- Você está procurando alguma coisa?
- Estás procurando alguma coisa?

- Szukasz czegoś?
- Czy czegoś szukasz?

- Você tem mais alguma pergunta?
- Vocês têm mais alguma pergunta?

Czy masz jeszcze jakieś pytania?

Quero alguma coisa doce.

Chcę coś słodkiego.

Você assina alguma revista?

Prenumeruje pan jakąś gazetę?

Eles encontraram alguma coisa?

Znaleźli coś?

Eu ganhei alguma coisa?

Wygrałem coś?

Você ouviu alguma coisa?

Usłyszałeś cokolwiek?

Você quer alguma coisa?

Czy potrzebujesz czegoś?

Vamos tentar alguma coisa!

Spróbujmy coś zrobić!

Precisarei de alguma ajuda.

Będę potrzebował pomocy.

Alguém diga alguma coisa.

Niech ktoś coś powie.

- Tu sabes de alguma coisa?
- Você está sabendo de alguma coisa?

- Wiesz coś?
- Czu coś wiesz?

- Vamos tentar alguma coisa!
- Vamos tentar algo!
- Vamos tentar alguma coisa.

- Spróbujmy coś.
- Spróbujmy czegoś.
- Wypróbujmy coś.

- Você quer alguma coisa para comer?
- Quer alguma coisa para comer?

Chcesz coś do jedzenia?

- Você consegue ver alguma coisa lá?
- Vocês conseguem ver alguma coisa lá?
- Você pode ver alguma coisa lá?

Widzisz tam cokolwiek?

- Você é alérgico a alguma coisa?
- A senhora é alérgica a alguma coisa?
- O senhor é alérgico a alguma coisa?

Jesteś na coś uczulony?

Deve dar-me alguma energia.

Cóż, pewnie dadzą mi jakąś energię.

- Algo de novo?
- Alguma novidade?

Coś nowego?

Você encontrou alguma informação interessante?

Znalazłaś jakieś ciekawe informacje?

Você quer tomar alguma coisa?

Chciałbyś się czegoś napić?

Tom está escondendo alguma coisa.

Tom coś ukrywa.

Você precisa de alguma coisa?

Potrzebujesz czegoś?

Você deveria comer alguma coisa.

- Powinieneś coś zjeść.
- Powinnaś coś zjeść.

Você está esperando alguma coisa?

Czekasz na coś?

Será que vale alguma coisa?

Czy to jest coś warte?

Tom deveria comer alguma coisa.

Tom powinien coś zjeść.

Tem alguma carta para mim?

Jest do mnie jakaś poczta?

alguma farmácia por aqui?

Czy w pobliżu jest apteka?

Se segura em alguma coisa.

- Złap się czegoś.
- Trzymaj się czegoś.

Eu queria comer alguma coisa.

Chciałbym coś zjeść.

Todo mundo fala alguma língua.

Każdy mówi jakimś językiem.

Você tem mais alguma pergunta?

Czy są jeszcze jakieś pytania?

alguma razão para isso?

Czy jest jakiś powód tego?

Será que aconteceu alguma coisa?

Ciekawe, czy coś się zdarzyło.

O Tom comeu alguma coisa.

Tom zjadł coś.

- Você tinha alguma coisa para me dizer?
- Você queria me dizer alguma coisa?

Chciałeś coś powiedzieć?

- Você sabe alguma coisa sobre o Tom?
- Vocês sabem alguma coisa sobre o Tom?
- Tu sabes alguma coisa sobre o Tom?

Wiesz cokolwiek o Tomie?

- Você já teve alguma doença grave?
- Você já foi acometido por alguma doença grave?

Czy chorował pan na jakąś ciężką chorobę?

- Você encontrou alguma coisa?
- Vocês encontraram alguma coisa?
- Você encontrou algo?
- Vocês encontraram algo?

Znalazłeś coś?

- Aconteceu alguma coisa com o meu carro.
- Alguma coisa aconteceu com o meu carro.

Coś stało się z moim samochodem.

Ao menos, dá-me alguma energia.

To trochę energii.

Que paguem alguma coisa de volta.

że zwrócą koszty.

Você gostaria de comer alguma coisa?

- Chcesz coś do jedzenia?
- Zje pan coś?

Você tem alguma ideia sobre isso?

- Masz o tym jakieś pojęcie?
- Masz jakieś pomysły odnośnie tego tematu?

Você tem alguma bebida sem álcool?

Macie może coś bez alkoholu?

Podemos te ajudar com alguma coisa?

Czy możemy ci z czymś pomóc?

Você tem alguma foto de Tom?

Masz jakieś zdjęcia Toma?

Posso ajudá-lo de alguma maneira?

Czy mogę ci w jakikolwiek sposób pomóc?

Você já viu isto alguma vez?

Widziałeś to kiedyś?

Tens alguma ideia como ocorreu isto?

- Wiesz w ogóle jak to się stało?
- Wiesz w ogóle jak do tego doszło?

O Tom comeu alguma coisa hoje?

Czy Tom dzisiaj cokolwiek jadł?

- De jeito nenhum.
- De forma alguma.

Wcale nie.

- Vamos tentar alguma coisa!
- Vamos lá!

Spróbujmy coś.

Você gostaria de beber alguma coisa?

Chciałbyś coś do picia?

- Eu imaginei que poderia ser de alguma ajuda.
- Imaginei que poderia ser de alguma ajuda.

Pomyślałem, że mógłbym być pomocny.

- Eu sinto algo.
- Eu sinto alguma coisa.

Coś czuję.

Você já fez algo certo alguma vez?

Czy kiedykolwiek zrobiłeś coś porządnie?

- Alguma coisa está errada.
- Algo está errado.

Coś jest nie tak.

- Encontrou alguma coisa interessante?
- Encontrou algo interessante?

- Znalazłeś coś interesującego?
- Znalazłaś coś ciekawego?

- Eu esqueci alguma coisa.
- Eu esqueci algo.

Zapomniałem czegoś.

Dar aos EUA alguma vantagem sobre isso.

dać USA pewien wpływ na to.

Tom estava com medo de alguma coisa.

Tom się czegoś bał.

Vocês têm alguma expressão parecida em francês?

Macie we francuskim jakieś podobne wyrażenia?

- Tom, diga algo.
- Tom, diga alguma coisa.

Tom, powiedz coś.

Você tem mais alguma coisa a dizer?

Masz coś jeszcze do powiedzenia?

- Você disse alguma coisa?
- Você disse algo?

- Mówiłeś coś?
- Powiedziałeś coś?

Alguma vez você já pintou seu cabelo?

Farbowałeś sobie kiedyś włosy?

- Vamos tentar alguma coisa!
- Vamos tentar algo!

Spróbujmy coś.

Existe alguma maneira de compensar esses custos?

Czy istnieje jakiś sposób, żeby zrekompensować te koszty?

Tom deixou alguma coisa na mesa para você.

Tom zostawił dla ciebie coś na stole.

Quer fazer alguma coisa depois da escola hoje?

Chcesz dziś coś robić po szkole?

Me informe se eu preciso fazer alguma mudança.

Daj mi znać jeśli muszę coś zmienić

alguma coisa que você queira nos dizer?

Jest coś, co chciałeś nam powiedzieć?

Presumo que você tenha alguma informação sobre isso.

Rozumiem, że masz na ten temat jakieś informacje.

Você tem alguma ideia de quem ele é?

- Masz pomysł, kim on jest?
- Nie wiesz może kim on jest?

- De modo nenhum.
- De forma alguma.
- Sem chance.

Nijak.

- Você já quebrou algum osso?
- Você já sofreu alguma fratura?
- Vocês já sofreram alguma fratura?
- Vocês já quebraram algum osso?

Miałeś kiedyś złamaną kość?

Assim terei alguma luz. Vamos tentar encontrar a cobra.

To da mi trochę światła. Spróbujmy teraz znaleźć tego węża.

De alguma forma, ele percebe que não é perigoso,

Zrozumiała, że nie jestem niebezpieczny,

- Tem algo no chão?
- Tem alguma coisa no chão?

Czy cokolwiek jest na podłodze?

Não existe mãe alguma que não ame seus filhos.

Każda matka kocha swoje dziecko.

Você sabe alguma coisa sobre a infância de Tom?

Wiesz coś o dzieciństwie Toma?