Translation of "Ultimamente" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Ultimamente" in a sentence and their japanese translations:

Estou ocupado ultimamente.

最近私は忙しい。

Perdi peso ultimamente.

最近、体重が減りました。

- Eu não dormi bem ultimamente.
- Não tenho dormido bem ultimamente.

近頃良く眠れない。

Estou muito ocupado ultimamente.

最近とても忙しいんだ。

Não tive resfriado ultimamente.

私は最近風邪を引いたことがない。

- Tenho estado muito ocupado ultimamente.
- Eu tenho estado muito ocupado ultimamente.

最近とても忙しいんだ。

- Você tem visto algum filme ultimamente?
- Tens visto algum filme ultimamente?

最近映画を見ましたか。

Eu não dormi bem ultimamente.

近頃良く眠れない。

Como você tem estado ultimamente?

近頃はいかがですか。

O tempo está ruim ultimamente.

近ごろ天気が悪い。

Tenho aumentado de peso ultimamente.

最近、太ってきました。

Não a temos visto ultimamente.

最近彼女を見かけない。

Ele está bebendo demais ultimamente.

彼は最近飲みすぎだ。

- A propósito, você o tem visto ultimamente?
- A propósito, o tens visto ultimamente?

ところで、最近彼に会いましたか。

Ultimamente a delinquência juvenil está aumentando.

近ごろ、少年犯罪が増えた。

Você tem lido algo interessante ultimamente?

最近何かおもしろいもの読んだ?

Eu não tenho muito apetite ultimamente.

最近あんまり食欲がないんです。

Ultimamente está difícil de encontrar emprego.

近頃は就職難だ。

Essa galinha não tem posto ovos ultimamente.

その鶏は最近卵を産んでいない。

Minhas cólicas menstruais têm sido terríveis ultimamente.

最近生理痛がひどいんだ。

Não estou me sentindo muito bem ultimamente.

私は最近あまり調子がすぐれない。

Este carro está sempre dando defeito ultimamente.

この車は近ごろ故障ばかりしている。

Ultimamente como é que você está indo?

その後どうしていますか。

Que é que você tem feito ultimamente?

何がこれらの日にやっている?

- Falando no senhor Tanaka, você o tem visto ultimamente?
- Falando no senhor Tanaka, o tens visto ultimamente?

田中さんといえば、最近彼に会ったか。

Não tenho lido nenhum livro ou revista ultimamente.

最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。

Que tipo de filme você tem visto ultimamente?

最近どんな映画見ました?

Falando do Sr. Tanaka, você tem o visto ultimamente?

- 田中さんといえば、最近彼に会ったか。
- 田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。

Opinião é ultimamente definida por sentimentos e não pelo intelecto.

意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。

Ultimamente tem escurecido mais ou menos as cinco e meia.

このごろは5時半頃に暗くなる。

Por falar do senhor Tanaka, você o tem visto ultimamente?

田中さんといえば、最近彼に会ったか。

Ultimamente, mesmo dormindo tanto, ainda sinto que não durmo o suficiente.

最近寝ても寝ても寝足りない気がする。

- Venho me sentindo muito solitário nesses dias.
- Eu tenho me sentido muito solitário ultimamente.

私はこのごろとても寂しい。

Ultimamente tenho me sentido um pouco cansado, por isso eu não tenho ido nadar esta semana.

この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。

Há várias roupas ultimamente que são justas e eu não gosto disso. Prefiro roupas mais soltas.

最近の服はピタッとした感じが多くて好きじゃない。もっとゆったりとしたデザインの服が好き。

- Ele tem tido ultimamente um grande progresso em inglês.
- Recentemente ele tem feito um ótimo progresso em inglês.

彼の英語は最近著しく進歩した。

Muita gente sofre de enfermidades cardíacas no Japão, mas na Líbia o número de casos de infarto também tem aumentado bastante ultimamente.

日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。