Translation of "Estado" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Estado" in a sentence and their turkish translations:

- Eu tenho estado muito ocupado.
- Tenho estado muito ocupado.
- Eu tenho estado bem ocupado.
- Tenho estado bem ocupado.

- Bayağı meşgulüm.
- Oldukça meşgûlüm.

- Você tem estado ocupado.
- Você tem estado ocupada.

Sen meşguldün.

- Você tem estado ocupado, né?
- Você tem estado ocupada, né?
- Vocês têm estado ocupados, né?
- Vocês têm estado ocupadas, né?

Meşguldün, değil mi?

- Obrigado por ter estado aqui.
- Obrigada por ter estado aqui.

Burada olduğun için teşekkür ederim.

Recolhemos coisas do estado.

Devletten bir şeyler topladık.

Ou é um estado

yoksa devlet midir

Ele tem estado ocupado.

Meşguldü.

Estado novo, vida nova.

Yeni yer, yeni hayat.

Eu sou o Estado.

Ben devletim.

Tenho estado ocupado ultimamente.

Son zamanlarda meşguldüm.

Eu tenho estado casado.

Evliyim.

- Elas têm estado ocupadas.
- Eles têm estado ocupados.
- Eles estiveram ocupados.

Onlar meşguller.

- Tenho estado muito ocupado ultimamente.
- Eu tenho estado muito ocupado ultimamente.

Son zamanlarda çok meşgulüm.

O Estado do Rio de Janeiro declarou "estado de calamidade pública."

- Rio de Janeiro devleti "kamu afet durumu" ilan etti.
- Rio de Janeiro eyaleti "malî OHAL" ilan etti.

Nós amamos o nosso estado

Biz devletimizi seviyoruz

Como você tem estado ultimamente?

Bugünlerde nasılsın?

Ele estava em estado crítico.

O, kritik durumdaydı.

Meu pai tem estado ocupado.

Babam meşguldü.

Tom talvez tenha estado aqui.

Tom orada olabilirdi.

Alguém tem estado muito ocupado.

Biri çok meşguldü.

Qual é seu estado civil?

Medeni durumun nedir?

Ele estava num estado terrível.

O çok kötü bir durumdaydı.

O Tom tem estado fora.

Tom uzakta.

Queria ter estado com você.

Keşke seninle olsam.

Eu queria ter estado lá.

Keşke orada olabilseydim.

Quando ele havia estado aqui?

O daha önce ne zaman buradaydı?

O estado oprime o povo.

Devlet insanlara baskı yapıyor.

- Estou feliz por termos estado lá.
- Eu estou feliz por termos estado lá.

Orada olduğumuza memnun oldum.

- Tenho estado muito ocupado com os exames!
- Tenho estado muito ocupada com os exames!

Sınavlarla çok meşguldüm!

Mas o Estado Selatúco da Anatólia

Fakat bilmediği Anadolu Selçuklu Devletinin

Esperávamos um estado mais natural, mas

daha doğal bir durum beklemiştik ama

Tony tem estado assistindo à TV?

Tony TV izliyor muydu?

Qual é o seu estado civil?

Vatandaşlık durumunuz nedir?

A polícia tem estado me seguindo.

Polis beni takip ediyor.

Esta substância está no estado líquido.

Bu madde, sıvı haldedir.

Queria ter estado lá com você.

Keşke seninle orada olsaydım.

Tenho estado estudando há duas horas.

İki saattir ders çalışmaktayım.

Tom tem estado bastante ocupado ultimamente.

Tom son zamanlarda oldukça meşgul.

A Singapura é uma cidade-estado.

Singapur bir şehir devletidir.

Tom tem estado terrivelmente quieto hoje.

Tom bugün çok sessizdi.

Queria ter estado contigo naquele tempo.

Keşke o zaman seninle olsaydım.

Esta substância está no estado gasoso.

Bu madde, gaz halindedir.

Esta substância está no estado sólido.

Bu madde, katı haldedir.

Meu carro está em péssimo estado.

Arabam kötü durumda.

Depois, o golpe de estado de 1976.

Sonra 1976'da darbe.

Que a máfia fez isso pelo estado

o mafya bunu devlet için yaptı

Você é um fardo para o estado

Devlete yük oldunuz

- Tom esteve ocupado.
- Tom tem estado ocupado.

Tom meşgul .

A vida é um estado de consciência.

Hayat bir bilinç halidir.

Eu sei que ela tem estado ocupada.

Onun meşgul olduğunu biliyorum.

Lincoln foi um grande chefe de Estado.

Lincoln büyük bir devlet adamıydı.

Ela tem estado muito ocupada esta semana.

O bu hafta çok meşguldü.

O tempo tem estado estranho este ano.

Hava bu yıl farklıydı.

Ele estava num estado de dar pena.

O hazin bir haldeydi.

Tom não deveria ter estado aqui hoje.

Tom bugün burada olmamalıydı.

Ela chegou ao hospital em estado crítico.

O kritik bir durumda hastaneye geldi.

Eu queria ter estado lá com você.

Seninle orada olmak istedim.

Sei que o Marco tem estado doente.

Marco'nun hasta olduğunu biliyorum.

Tom não tem estado muito bem recentemente.

Tom son zamanlarda çok iyi değil.

Fadil viajava de um Estado para outro.

- Fadıl eyaletten eyalete seyahat etti.
- Fadıl devletten devlete gitti.

Vamos descer e verificar o estado dos medicamentos.

Tamam, aşağı inip şu şeylere... Şu ilaçlara bir bakalım.

O estado não disse força ensinar esses professores

devlet zorla o öğretmenlere ders verin demedi

Se você ama seu estado, não o prejudicará

Devletini seviyorsan devletine zarar vermeyeceksin

Tenho estado ansioso a respeito da sua saúde.

Sağlığınla ilgili kaygılandım.

Lansing é a capital do estado de Michigan.

Lansing Michigan'ın eyaletinin başkentidir.

Meu pobre estado de espírito me deixou perturbado.

Berbat ruhsal durumum beni çıldırttı.

Tom deve ter estado aqui hoje mais cedo.

Tom bugün daha erken burada olabilirdi.

Hoje, Tom não estava no seu estado normal.

Tom bugün her zamanki halinde değildi.

Este foi um ato criminoso patrocinado pelo Estado.

Bu bir devlet destekli cezai suçtu.

Tom disse que ele tem estado com fome.

Tom aç olduğunu söyledi.

Tom nunca tinha estado em um encontro antes.

Tom daha önce hiç çıkmamıştı.

Crescendo gay em um estado onde homossexualidade era ilegal.

eşcinselliğin yasadışı sayıldığı bir eyalette büyümeyi düşündüm.

Foi tentado destruindo e dividindo o estado no passado

geçmiş yıllarda devleti yıkmakla ve bölmekle yargılanmış bir

Enquanto o estado está lidando com coisas como coronavírus,

devlet böyle koronavirüs gibi şeylerle uğraşırken

Isso não significa apenas que eu amo meu estado.

Sadece devletimi seviyorum demekle olmuyor işte

Vamos considerar nossa sociedade e estado tanto quanto pensamos.

Kendimizi düşündüğümüz kadar toplumumuzu ve devletimizi de düşünelim

O Tom tem estado recebendo umas ameaças de morte.

Tom ölüm tehditleri alıyor.

Mississippi é o estado mais pobre dos Estados Unidos.

Mississippi, Amerika Birleşik Devletleri'ndeki en yoksul eyalettir.

A água no estado sólido é chamada de gelo.

Katı suya buz denir.

Mumbai é a capital do estado indiano de Maharashtra.

Hindistan'daki Maharaştra eyaletinin başkenti Mumbay'dır.

Disseram-me que o cemitério está num estado deplorável.

Onlar bana mezarlığın berbat durumda olduğunu söylediler.

Tom não disse quantas vezes ele havia estado lá.

Tom orada kaç kez bulunduğunu söylemedi.

Eu gostaria que Tom pudesse ter estado conosco hoje.

Keşke Tom bugün bizimle olabilseydi.

- Ele já havia estado ali.
- Ele estivera lá antes.

O daha önce orada bulunmuştu.

- Porto Alegre é a capital mais meridional de um estado brasileiro.
- Porto Alegre é a capital do estado mais meridional do Brasil.

Porto Alegre, Brezilya'nın en güneydeki eyalet başkentidir.

O quão profundamente isolada eu estava e sempre tinha estado.

net bir şekilde görebildim.

No meio do inverno, pode sobreviver durante semanas neste estado.

Kışın ortaları geldiğinde, ölüme yakın bu hâlde haftalarca hayatta kalabilir.

Os jornais americanos falaram do golpe de estado no Brasil

ABD gazeteleri daha darbe olmadan önce

Muitos nem aceitaram. O estado forneceu comida para seu povo

Hatta birçoğu almadı bile. Devlet erzak yardımında bulundu halkına

Vou dar um exemplo de pessoas que amam seu estado.

Devletini çok seven kişilerden örnek vereceğim size

Ele é nosso. Nós pagamos. Então, nosso estado está pagando.

O da bizim. Biz ödüyoruz. Yani devletimiz ödüyor.

Eu perguntei para ela se ela tinha estado no México.

Ben ona Meksika'da bulunup bulunmadığını sordum.

Não posso mostrar os meus dentes. Estão em mau estado.

Dişlerimi gösteremem. Kötü bir durumdalar.

Eu não acho que Tom já tenha estado em Boston.

Tom'un şimdiye kadar Boston'da bulunduğunu sanmıyorum.

O pássaro símbolo do estado de Minnesota é o mosquito.

Minnesota'nın eyalet kuşu sivrisinektir.

Para os palestinos de terem algum dia um estado independente.

Filistinlilerin bağımsız bir devlete sahip olmaları.

Dan é a favor da separação entre Igreja e Estado.

Dan, kilise ve devletin birbirlerinden ayrılmasını savunur.

Estou feliz pelo Tom ter estado lá para nos ajudar.

Tom'un bize yardım etmek için orada olduğuna memnun oldum.

Os veículos que o estado descarta ou vende, nós reparamo-los.

Devletin artık ihtiyaç duymayıp satmayı planladığı taşıtları tamir ettik.