Translation of "Estado" in French

0.016 sec.

Examples of using "Estado" in a sentence and their french translations:

- Você tem estado ocupado.
- Você tem estado ocupada.

- Vous avez été occupé.
- Vous avez été occupés.

- Você tem estado ocupado, né?
- Você tem estado ocupada, né?
- Vocês têm estado ocupados, né?
- Vocês têm estado ocupadas, né?

- Vous avez été occupé, non ?
- Vous avez été occupés, non ?
- Vous avez été occupées, non ?
- Vous avez été occupée, non ?

Ou é um estado

ou est-ce un état

Ele tem estado ocupado.

Il a été occupé.

O Estado sou eu!

- L'État c'est moi !
- L’État, c’est moi !

Estado novo, vida nova.

Nouvel état, nouvelle vie.

- Elas têm estado ocupadas.
- Eles têm estado ocupados.
- Eles estiveram ocupados.

- Ils ont été occupés.
- Elles ont été occupées.

- Tenho estado muito ocupado ultimamente.
- Eu tenho estado muito ocupado ultimamente.

- J'ai été très occupé ces derniers temps.
- J'ai été très occupée ces derniers temps.

O Estado do Rio de Janeiro declarou "estado de calamidade pública."

- L'état de Rio de Janeiro s'est déclaré en "état de calamité publique".
- L'état de Rio de Janeiro s'est déclaré en faillite.

Nós amamos o nosso estado

Nous aimons notre état

Ela negou ter estado lá.

Elle nia y avoir été.

Ele estava em estado crítico.

Il était dans un état critique.

Ela tem estado muito ocupada.

Elle a été très occupée.

Mas o Estado Selatúco da Anatólia

Mais l'État seldjoukide anatolien

Esperávamos um estado mais natural, mas

mais nous nous attendons à un état plus naturel

Tony tem estado assistindo à TV?

Est-ce que Tony a regardé la télévision ?

Sua mãe está em estado crítico.

Ta mère est dans un état critique.

O meu estado civil é divorciado.

Mon état civil est divorcé.

Tenho estado estudando há duas horas.

J'étais en train d'étudier il y a deux heures.

Queria ter estado lá com você.

- J'aurais aimé y avoir été avec vous.
- J'aurais aimé y avoir été avec toi.

Tom tem estado bastante ocupado ultimamente.

Tom est très occupé récemment.

- Você deveria ter em conta seu estado mental.
- Você deveria levar em conta seu estado mental.

Vous devriez prendre son état mental en compte.

Que a máfia fez isso pelo estado

que la mafia l'a fait pour l'Etat

Você é um fardo para o estado

Vous êtes un fardeau pour l'État

Lincoln foi um grande chefe de Estado.

Lincoln fut un grand homme d'État.

Não, meu estado de saúde é ruim.

Non, mon état de santé est mauvais.

Em que estado se encontra o edifício?

En quel état se trouve le bâtiment ?

Eu sei que ela tem estado ocupada.

Je sais qu'elle a été occupée.

Ele estava num estado de dar pena.

Elle était dans un état pitoyable.

Em 1948, foi fundado um Estado judeu.

En 1948 a été fondé un état juif.

Vamos descer e verificar o estado dos medicamentos.

Bon, allons jeter un œil sur les médicaments.

O estado não disse força ensinar esses professores

l'État n'a pas dit que la force enseignait à ces enseignants

Se você ama seu estado, não o prejudicará

Si vous aimez votre état, vous ne nuirez pas à votre état

Tenho estado ansioso a respeito da sua saúde.

Je me suis inquiété pour ta santé.

O país está em um estado econômico mau.

Le pays est en mauvaise posture économique.

Meu pai está em bom estado de saúde.

Mon père est en bonne santé.

A capital do estado está bem no equador.

La capitale de l'état est situé juste sur l'équateur.

O escritório está num estado de completa desordem.

Le bureau est dans un état de désordre complet.

Hoje, Tom não estava no seu estado normal.

Tom n'était pas dans son état normal aujourd’hui.

Ele não explicou por que tinha estado ausente.

Il n'a pas expliqué pourquoi il avait été absent.

Você deveria ter em conta seu estado mental.

Vous devriez tenir compte de votre état mental.

Você deveria levar em conta seu estado mental.

Vous devriez prendre en compte votre état mental.

Crescendo gay em um estado onde homossexualidade era ilegal.

grandissant dans un État où l'homosexualité est un crime.

Foi tentado destruindo e dividindo o estado no passado

a été tenté par la destruction et la division de l'État dans le passé

Enquanto o estado está lidando com coisas como coronavírus,

tandis que l'État traite de choses comme le coronavirus,

Isso não significa apenas que eu amo meu estado.

Cela ne signifie pas seulement que j'aime mon état.

Vamos considerar nossa sociedade e estado tanto quanto pensamos.

Considérons notre société et notre état autant que nous le pensons.

Você deveria levar em conta o estado mental dele.

Vous devriez prendre son état mental en compte.

A água no estado sólido é chamada de gelo.

L'eau à l'état solide se nomme glace.

Mumbai é a capital do estado indiano de Maharashtra.

Mumbai est la capitale de l'État indien du Maharashtra.

Todos os membros dessa família recebem ajuda do Estado.

Chaque membre de cette famille reçoit l'aide de l'État.

Eu gostaria que Tom pudesse ter estado conosco hoje.

J'aurais voulu que Tom puisse être avec nous aujourd'hui.

- Ele já havia estado ali.
- Ele estivera lá antes.

Il y avait été auparavant.

O estado está aberto a receber Bitcoin como pagamento.

prendre Bitcoin comme un paiement que je ne fais pas savoir si c'est vrai ou si cet article

O quão profundamente isolada eu estava e sempre tinha estado.

de l'ampleur de l'isolement dans lequel je vivais depuis toujours.

No meio do inverno, pode sobreviver durante semanas neste estado.

Au cœur de l'hiver, elle peut survivre des semaines dans cet état proche de la mort.

Muitos nem aceitaram. O estado forneceu comida para seu povo

Beaucoup ne l'ont même pas pris. L'État a fourni de la nourriture à son peuple

Vou dar um exemplo de pessoas que amam seu estado.

Je vais vous donner un exemple de personnes qui aiment leur état.

Ele é nosso. Nós pagamos. Então, nosso estado está pagando.

Il est à nous. Nous payons. Notre État paie donc.

As minissaias têm estado fora de moda por algum tempo.

Les minijupes n'ont plus été en vogue depuis quelque temps.

O rei francês Luís Quatorze disse: O Estado sou eu.

Le roi de France Louis XIV a affirmé : l'état c'est moi.

O pássaro símbolo do estado de Minnesota é o mosquito.

L'oiseau symbole de l'État du Minnesota est le moustique.

Para os palestinos de terem algum dia um estado independente.

Aujourd'hui, il y a plusieurs centaines de milliers de colons dans les territoires occupés,

Desde o golpe de estado, o rádio transmite música militar.

Depuis le coup d'État, la radio diffuse de la musique militaire.

Todos os sistemas evoluem naturalmente para um estado de equilíbrio?

Tous les systèmes évoluent-ils naturellement vers un état d'équilibre ?

Alega ser de 2036. Ele diz que trabalha para o estado.

Il prétend être de 2036. Il dit qu'il travaille pour l'État.

Ele não deu explicação do por quê que tinha estado ausente.

Il n'a pas expliqué pourquoi il avait été absent.

O rei francês Luís Quatorze dizia que o Estado era ele.

Le roi de France Louis Quatorze avait l'habitude de dire que l'État, c'était lui.

Pelo que eu sei, o meu estado de saúde é perfeito.

Pour autant que je sache, je suis en parfaite santé.

- Li durante uma hora.
- Tinha estado a ler durante uma hora.

J'ai lu pendant 1 heure.

Segundo todas as aparências, ela está em bom estado de saúde.

Selon toutes les apparences, elle est en bonne santé.

Pelo contrário, se o levassem ao estado, eles realmente receberiam muito dinheiro.

Au contraire, s'ils le portaient à l'État, ils obtiendraient en fait beaucoup plus d'argent.

Então, na verdade, as pessoas encontraram esse zoom em vez do estado

donc en fait, les gens ont trouvé ce Zoom plutôt que l'état

Nesse estado, não podia ser um bom pai para o meu filho.

Dans cet état, je ne pouvais pas être un bon père.

O estado de Nova Iorque é quase tão grande como a Grécia.

L'état de New York est presque aussi large que la Grèce.

- Estado-unidenses comem um monte de carne.
- Os americanos comem muita carne.

Les Étatsuniens mangent beaucoup de viande.

Ele deu uma desculpa em relação ao porquê de ter estado ausente.

Il fournit une excuse pour son absence.

A carta se destinava a avisar-lhe que ele havia estado doente.

La lettre était destinée à lui faire savoir qu'il avait été malade.

Ele deu uma explicação em relação ao porquê de ter estado ausente.

Il donna une explication à son absence.

A manifestação foi organizada originalmente para protestar contra o golpe de Estado.

- À l'origine, la manifestation a été organisée pour protester contre le coup d'État.
- À l'origine, la manifestation fut organisée pour protester contre le putsch.

A secessão não é a única ferramenta política disponível para o estado.

La sécession n'est pas le seul outil politique dont dispose l'État.

Temos que levá-lo ao estado, mesmo que encontremos algo parecido com isto

nous devons le porter à l'état même si nous avons trouvé quelque chose comme ça

Se você encontrar o trabalho e levá-lo ao estado, não há penalidade

Si vous trouvez le travail et le rapportez à l'État, il n'y a pas de pénalité

- Há quanto tempo você ensina inglês?
- Durante quanto tempo tem estado ensinando inglês?

Depuis combien de temps enseignez-vous l'anglais ?

Expande significativamente o poder do estado. Eles coletaram essas imagens por outros motivos

étend considérablement le pouvoir de l'état. Ils collectaient ces images pour d'autres raisons

Eu só queria algum conselho de alguém que já tenha estado em Boston.

Je voulais seulement des conseils venant de quelqu'un qui a déjà été à Boston.

Quem são os curdos, e por que eles ainda não têm um estado?

Qui sont les Kurdes, et pourquoi n'ont ils pas encore d'État ?

É um grande mal para o nosso estado que vamos ao hospital em vão

C'est un grand tort pour notre état que nous allions à l'hôpital en vain

Ele escapou da prisão há trinta anos e tem estado em fuga desde então.

Il s'est échappé de prison il y a trente ans et a toujours été en cavale depuis.