Translation of "Seres" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Seres" in a sentence and their japanese translations:

Ver seres humanos

その人を人間として見て

São seres humanos.

彼らは、人間です。

Somos seres humanos.

私たちは、人間です。

... cheio de seres bizarros...

‎たくさんの奇妙な生き物

Que encontramos alguns seres noturnos bizarros.

‎奇妙な夜の生き物たちが ‎暮らしている

Um conjunto notável de seres minúsculos.

‎おびただしい数の小さな命

Todos os seres humanos são mortais.

すべての人間はやがて死ぬ。

Biliões de seres por todo o planeta.

‎世界中で ‎膨大な数の大群が移動する

Há aqui seres que associamos ao dia.

‎昼に よく見かける動物が ‎集まっている

Estamos, seres humanos, sós neste universo infinito?

この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?

Tentáculos urticantes que apanham seres minúsculos enquanto flutuam.

‎流れてくる小さな生物を ‎触手で捕まえて食べている

A hidratação é vital para todos os seres vivos.

生き物には水分が必要(ひつよう)だ

Muitos dos seres desta área estão ativos à noite.

‎生物の大半は夜行性だ

... uma nova tecnologia... ... permite-nos revelar seres raramente vistos...

‎最先端の技術が珍しい生物の ‎夜の姿を映し出す

Os seres humanos são criaturas emotivas, por assim dizer.

人間はいわば感情に左右される生き物である。

Os seres humanos não têm poderes perante a natureza.

人間は自然の前には無力だ。

O que me surpreendeu foi que encontrei seres humanos feridos.

本当に驚いたのが 心に傷を負った 人間の姿を見いだしたことです

Estes seres são bioluminescentes graças a células especiais chamadas fotóforos.

‎ホタルイカは発光器を使い ‎自ら発光している

Todos os seres humanos têm o mesmo tipo de corpo.

人間は皆同じ体をしている。

As línguas mudam, tal qual o fazem os seres humanos.

言語は人間と同じように変化する。

A nossa compreensão de alguns dos seres mais emblemáticos da Terra

‎人間に なじみ深い ‎動物たちも‎―

É nesta altura que muitos seres pequenos se sentem mais seguros.

‎夜のほうが安全だと ‎考えてるようだ

Está na hora de os seres noturnos se colocarem em segurança.

‎夜行性の動物はねぐらに帰る

Nem sempre os seres humanos são mais sábios que os animais.

人間はいつも動物より賢いとはかぎらない。

Os seres humanos se diferem de animais em pensar em falar.

人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。

Que, por sua vez, ditam acontecimentos na vida de muitos seres marinhos.

‎そして潮の変化が ‎海の生物の営みを支えている

E a principal fonte de alimento para inúmeros seres marinhos. Desde alevins...

‎彼らを食べて生きる ‎海洋生物は大小さまざま ‎小さな魚から‎―

Sabemos agora que se devem a milhares de milhões de seres unicelulares.

‎その正体は膨大な数の ‎単細胞生物だと分かった

As orcas são um dos seres mais inteligentes e sociais do oceano.

‎シャチは海の動物の中でも ‎特に高い知能と社交性を持つ

É possível, embora raros, que os seres humanos peguem doenças de animais.

人間が、動物から病気をもらうことは、まれではあるがありうる。

Você acha que os seres humanos um dia vão colonizar a lua?

あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。

Os seres humanos se diferem dos outros animais em falar e rir.

人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。

Os seres humanos parecem ter dificuldade em abandonar os seus velhos hábitos.

人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。

O problema, quando se é caranguejo, é seres caçado por um animal líquido.

‎カニはピンチだ ‎餌食になりかねない

A nossa compreensão de alguns dos seres mais emblemáticos já está a ser redefinida.

‎人間に なじみ深い ‎動物たちも‎― ‎新たな一面を見せる

Quando a temperatura diminui, as nossas cidades são visitadas por seres ainda mais estranhos.

‎寒くなると より風変わりな ‎動物たちが街に来る

Ao longo de milhões de anos, a Lua e as marés moldaram a vida de seres marinhos.

‎数百万年をかけて‎― ‎月と潮の干満が海洋生物の ‎暮らしを形作った

Câmaras de ponta estão a mudar o nosso entendimento sobre alguns dos seres mais emblemáticos da Terra...

‎最先端のカメラが ‎明らかにしたのは‎― ‎なじみ深い動物の ‎知られざる姿

Totens consistem de um grupo de figuras que representam animais, pássaros, peixes, seres mitológicos e criaturas supernaturais.

トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。

E todos os seres da Terra têm de encontrar uma forma de sobreviver à noite. DO ANOITECER AO AMANHECER

‎誰もが夜を乗り越えるため ‎必死に生きる ‎太陽がいない間に

- Já é hora de você ser independente de seus pais.
- Já é hora de tu seres independente de teus pais.

もう両親から独立してもいいころだよ。

Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir com os outros com um espírito de fraternidade.

すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。

Era uma vez uma pequena fada, muito amada pelas crianças. Ela gostava de brincar com os pássaros e os animais na floresta, e cantar canções ou tocar sua flauta; às vezes, ela visitava a aldeia, onde os seres humanos viviam, e corria e brincava com os meninos e meninas de sua preferência.

子供のすきな小さい神さまがありました。いつもは森の中で、歌をうたったり笛を吹いたりして、小鳥やけものと遊んでいましたが、ときどき人のすんでいる村へ出てきて、すきな子供たちと遊ぶのでした。