Translation of "Notícia" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Notícia" in a sentence and their japanese translations:

- Nenhuma notícia é uma boa notícia.
- Não ter nenhuma notícia é uma boa notícia.
- Nenhuma notícia é boa.
- A falta de notícias é boa notícia.

便りがないのは良い知らせ。

É boa notícia?

それは良いニュースなのか?

- Quando você escutou a notícia?
- Quando escutaste a notícia?

いつそのニュースを聞いたのですか。

Todos sabem a notícia.

だれでもみなそのニュースを知っている。

- Sofri muito com essa notícia.
- Eu sofri muito com essa notícia.

その知らせにひどく悩んだ。

- Fiquei feliz em receber a notícia.
- Fiquei feliz em ouvir a notícia.

私はそのニュースを聞いてうれしくなりました。

A notícia veio de repente.

その知らせは突然やってきた。

A notícia aumentou nossa felicidade.

- その知らせで私達の喜びもひとしおでした。
- その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。

Aquela notícia logo se espalhou.

その噂はすぐに広まった。

A notícia nos surpreendeu muito.

そのニュースはわれわれを大いに驚かせた。

Ouvi a notícia na rádio.

- 私はラジオでそのニュースを聞いた。
- そのニュースはラジオで聞いたよ。

Recebi aquela notícia de Hashimoto.

私は橋本君からその知らせを受けた。

- Ficamos chocados com a notícia de sua morte.
- Estávamos chocados com a notícia de sua morte.
- Estávamos chocados com a notícia da morte dele.
- Ficamos chocados com a notícia da morte dele.

我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。

A notícia encheu-a de tristeza.

その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。

A notícia a deixou muito triste.

その知らせは彼女をたいへん悲しませた。

Fiquei contente em ouvir a notícia.

私は知らせを聞いて喜んだ。

Ela ficou surpresa com a notícia.

彼女はそのニュースを聞いて驚いた。

Você teve alguma notícia dele recentemente?

- 最近彼から便りがあったかい。
- 最近彼から連絡がありましたか。

Ficamos surpreendidos quando ouvimos a notícia.

私達は皆そのニュースを聞いてびっくりぎょうてんした。

Nós nos chocamos com a notícia.

私たちは知らせを聞いてひどく驚いた。

Eu ouvi a notícia pelo rádio.

私はラジオでそのニュースを聞いた。

Recebemos a notícia de sua morte.

彼女の死の知らせを受け取った。

Ao ouvir a notícia, ela ficou pálida.

- その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
- その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
- そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。

Ela chorou quando ouviu a notícia terrível.

そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。

Começou a chorar quando ouviu a notícia.

彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。

Ele se enfureceu ao ouvir a notícia.

彼はその知らせを聞いて腹を立てた。

Ela ficou muito surpresa com a notícia.

彼女は知らせに非常に驚いた。

Nós nos surpreendemos ao escutar a notícia.

私たちはその知らせを聞いて驚いた。

Senti-me muito triste quando ouvi a notícia.

そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。

A notícia se espalhou por todo o Japão.

そのニュースは日本中に広まった。

A notícia é boa demais para ser verdade.

本当とはおもえないほど良い知らせだ。

Curiosamente, ele não estava a par da notícia.

奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。

Eu recebi a notícia de uma fonte confiável.

私はそのニュースを確かな筋から得た。

A notícia de sua repentina morte muito nos surpreendeu.

我々は彼の急死の報に大いに驚いた。

Se eu soubesse a notícia, eu teria lhe dito.

もしそのニュースを知っていたら、君に言っただろうに。

Fiquei triste com a notícia do acidente de trânsito.

その交通事故の知らせに私は動揺した。

Ela sabe mais da notícia do que seu pai.

彼女は父よりもそのニュースについて知っています。

A notícia do casamento deles se espalhou pela vila.

彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。

Ele começou a chorar logo que ouviu a notícia.

彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。

Ela não sabia da notícia até que o encontrou.

彼に会って初めて彼女はその情報を知った。

Eu me senti muito aliviado quando ouvi a notícia.

私はそのニュースを聞いて大変安心した。

Eu lhe contarei a notícia assim que o vir.

彼に会ったらすぐにニュースを知らせるよ。

Ele descobriu a notícia enquanto estava lendo o jornal.

彼がそのニュースを新聞で読んで知りました。

Quando ela ouviu a notícia, ela não ficou feliz.

そのニュースを聞いて彼女は嬉しくなかった。

- Quais são as boas notícias?
- Qual é a boa notícia?

何かいいことありませんか。

A notícia diz que houve um forte terremoto na Grécia.

ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。

Ela começou a chorar, de repente, quando soube da notícia.

彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。

Ela estava feliz ao ouvir a notícia de seu sucesso.

彼女の成功の知らせを聞いて彼はうれしかった。

A notícia de sua morte foi um choque para mim.

彼が死んだと言うニュースは私にはショックだった。

Ao escutar a notícia, ele deu um pulo da cadeira.

彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。

Eu mal podia acreditar no que escutava quando ouvi a notícia.

私はそのニュースを聞いて耳を疑った。

A senhora White desabou em lágrimas quando lhe dei a notícia.

私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。

- Tens boas notícias?
- Você tem boas notícias?
- Você tem alguma boa notícia?

何かよいニュースはありませんか。

A notícia de que a escola foi queimada logo se espalhou pela cidade.

校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。

No momento em que ela ouviu a notícia da morte do filho, explodiu em lágrimas.

息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。