Translation of "Negócios" in Japanese

0.037 sec.

Examples of using "Negócios" in a sentence and their japanese translations:

- Negócios são negócios.
- Negócio é negócio.

- 商売は商売。
- 勘定は勘定。
- 仕事は仕事だ!

- Como vão os negócios?
- Como estão os negócios.

商売はどうかね。

- Estou aqui a negócios.
- Eu estou aqui a negócios.

仕事でこっちに来てるんです。

Aqueles negócios estão expandindo.

彼らの事業は拡大している。

Ele viajou a negócios.

彼は商用で旅をした。

Os negócios dela foram incorporados.

彼女の事業は会社の組織になった。

Ele foi lá a negócios.

- 彼は商用でそこに行った。
- 彼は仕事でそこへ行った。
- 彼は仕事でそこに行った。

Ele frequentemente viaja a negócios.

- 彼は商用でよく外国へ出かける。
- 彼は仕事でよく海外に行く。

Ele está engajado nos negócios.

彼は商業に従事している。

Os negócios vão bem devagar.

商売はまったく活気がない。

Você está aqui a negócios?

仕事で来られたのですか。

- Ele assumiu os negócios de seu pai.
- Ele assumiu os negócios do pai dele.

- 彼は父親の後を継いだ。
- 彼は父からその商売を引き継いだ。

Ele foi para Nagoya a negócios.

ただいま名古屋に出張中です。

Não fale de negócios enquanto comemos.

食事をしている時は仕事の話をするな。

Tom está em Boston a negócios.

トムは仕事でボストンにいる。

Jorge fazia negócios como seu pai.

ジョージは父親と同じやり方で仕事をした。

Eficiência é uma ideia dominante nos negócios.

商売では能率のよさということが最も重要な考えである。

Pensei que você tivesse vindo a negócios.

何か用事でおいでになったかと思いました。

Apesar de seus esforços, fracassou nos negócios.

彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。

Os negócios absorvem todo o seu tempo.

彼は商売に自分の時間の全てを取られている。

Ele foi a Nova York a negócios.

彼は商用でニューヨークへ行った。

Ele assumiu os negócios de seu pai.

彼は、お父さんのビジネスを引き継ぎました。

Não gosto de misturar negócios com diversão.

- 仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
- 仕事と娯楽を混合するのは好きじゃない。

Ele era rico em experiência de negócios.

彼は商売の経験が豊かだった。

Meu pai é um homem de negócios.

父はビジネスマンです。

Me conte sobre os seus sucessos nos negócios.

実業家として成功なさったやり口を教えてください。

A Máfia usa negócios legítimos como uma fachada.

マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。

Não se deve confundir negócios com assuntos pessoais.

- 公私を混同してはいけない。
- 公私混同するべきではない。

O fracasso dele nos negócios o deixou quebrado.

彼は事業に失敗して一文なしになった。

Meu pai foi a Hong Kong a negócios.

父は商用で香港に行った。

Meu pai vai frequentemente a Paris a negócios.

父はよく出張でパリへ行きます。

Meu pai frequentemente viaja ao exterior a negócios.

父は商用でよく外国へ出かける。

Ele tem um bom histórico como homem de negócios.

彼は実業家として良い実績をあげている。

Você não deveria interferir nos negócios das outras pessoas.

他人の事に干渉しないほうがいいよ。

Você tem uma relação de negócios com a Randolph Ltda?

ランドルフ社に知り合いはいませんか。

O homem de negócios está pensando em rescindir o contrato.

その実業家はその契約から身を引くことを考えている。

Meu pai às vezes vai para a Austrália a negócios.

父は仕事で時々オーストラリアに出かけます。

Meu pai costuma ir para os Estados Unidos a negócios.

父は仕事でよくアメリカに行きます。

Há uma semana atrás, fui em uma viagem de negócios.

1週間前、出張で行きました。

Desejo muito que você tenha sucesso como homem de negócios.

私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。

O meu tio tem uma viagem de negócios para Aomori amanhã.

叔父さんは明日青森に出張です。

Mesmo que eu tenha que vender minha casa, eu manterei meus negócios.

たとえ家を出る事になっても事業は続ける。

Nem é preciso dizer que as amizades são mais importantes que os negócios.

友情が仕事より大切なのは言うまでもない。

O meu avô, para aquela época e lugar, era um homem extremamente estudado, mas mesmo assim não era o homem certo para ser um homem de negócios.

私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。