Translation of "Licença" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Licença" in a sentence and their japanese translations:

Com licença.

あのー、失礼ですが。

- Com licença, quanto custa isso?
- Com licença, quanto isto custa?

- すみません、これいくらですか?
- すいません、これいくらですか?

- Com licença, quanto é isto?
- Com licença, quanto isto custa?

- すみません、これいくらですか?
- すいません、これいくらですか?

Com licença. Fala inglês?

- 失礼ですが、あなたは英語を話されますか。
- 失礼ですが、英語できますが?

Vocês me dão licença?

失礼してもよろしいですか。

Você tem uma licença?

運転免許証を持っていますか。

Posso ver sua licença?

免許証を拝見できますか。

Com licença, estou passando.

- すみません、前通ります。
- すみません、通ります。

Com licença, eu estou perdido.

すみません、道に迷ってしまいました。

Com licença, eu me perdi.

すみません、道に迷ってしまいました。

- Perdão.
- Com licença.
- Desculpa!
- Desculpe!

- 失礼しました。
- 失礼。すみません。
- ちょっと失礼。
- あのー、失礼ですが。
- すみません。
- 失礼します。

Com licença. Quem é você?

- 失礼ですがどなたでしょうか。
- 失礼ですがどなたさまでしたか。
- 失礼ですが、どちらさまでしょうか?

Com licença, você tem horas?

すみませんが、今何時でしょうか。

Com licença, quanto isto custa?

- すみません、これいくらですか?
- すいません、これいくらですか?

Com licença, quanto custam estes?

- すみません、これいくらですか?
- すいません、これいくらですか?

Com licença, quanto são estes?

- すみません、これいくらですか?
- すいません、これいくらですか?

Com licença; tenho um pedido.

あのう、お願いがあるんですが。

- Com licença. Fala inglês?
- Com licença. Você fala inglês?
- Desculpe, você fala inglês?

- 失礼ですが、あなたは英語を話されますか。
- 失礼ですが、英語できますが?

- Com licença, posso abrir a janela?
- Com licença, mas eu poderia abria a janela?

- 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。
- すみませんが、窓を開けてもいいですか。

Com licença, posso utilizar o banheiro?

- トイレをお借りできますか。
- お手洗いをお借りしても良いですか。
- ちょっとトイレをお借りしてもよろしいですか。

Por favor, mostre-me sua licença.

免許証を見せてください。

Com licença. Onde estão os ovos?

すみません、卵はどこにありますか?

Você tem uma licença de pesca?

釣りの免許を持ってますか?

Com licença. Este assento está livre?

すみません、ここ空いてますか?

Com licença, sabe que horas são?

- すみませんが、今何時でしょうか。
- すみません、今何時か分かりますか?

Com licença, quanto custa este suéter?

すみません、このセーターいくらですか?

Com licença, onde fica o correio?

すみませんが、郵便局はどこでしょうか。

Com licença. Qual é o seu nome?

失礼ですがどなたさまでしたか。

Com licença, eu poderia utilizar o toalete?

すみません。トイレ、貸してください。

Com licença, posso te pedir um favor?

あのう、お願いがあるんですが。

Com licença; esta fila é para quê?

すみません、これ何の列ですか?

Tom foi preso por dirigir sem licença.

トムは無免許運転で逮捕された。

Com licença; este trem vai à Washington Square?

すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。

Com licença, eu gostaria de alugar um carro.

すみません。車を借りたいのですが。

Para dirigir um carro, você precisa de uma licença.

- 車を運転する為には免許証が必要である。
- 車を運転するには運転免許証が必要だ。

Com licença, o senhor não é o Dr. White?

失礼ですがホワイト博士ではございませんか。

Com licença, onde fica a seção de calçados masculinos?

すみません紳士靴売り場はどこでしょう。

Por favor, gostaria de uma licença de folga remunerada.

一週間の有給休暇をください。

Ela vai começar a sua licença maternidade na próxima semana.

彼女は来週から産休に入る。

- Desculpe-me, que horas são?
- Com licença, que horas são?

- すみませんが、今何時でしょうか。
- すみません、今、何時ですか。

Com licença; permita-me apontar três erros no artigo acima.

- 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
- 失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。

- Com licença; o senhor me traz uma colher?
- Com licença; a senhora me traz uma colher?
- Por favor, quer me trazer uma colher?

すいません、スプーンを頂けますか?

Com licença, você poderia me dizer o caminho para os correios?

すいません、郵便局までの道のりを教えてください。

Com licença, poderia me dizer o caminho para o ponto de ônibus?

- すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。
- すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか?

Se você me der licença por alguns minutos, gostaria de fazer uma ligação.

もし2、3分お許しいただければ、電話をかけたいのですが。

Com licença. Com que frequência os ônibus vão para o centro de Nova Iorque?

すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。

Consegui minha licença de motorista na segunda vez em que tentei passar no teste de direção.

運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。

"Preciso fazer xixi." "Jonny, não é assim que se diz. Diga 'Com licença. Preciso ir ao toalete.'"

「おしっこしたい」「ジョニー、そうじゃないだろ。『すみません。お手洗いにいきたいんですが』と言いなさい」