Translation of "Fechar" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Fechar" in a sentence and their japanese translations:

- Você poderia fechar a porta?
- Você se importaria em fechar a porta?
- Você pode fechar a porta?

ドアを閉めてくれませんか。

Devo fechar a janela?

窓をしめましょうか。

Quero fechar minha conta.

口座を閉じたいのですが。

Quero fechar a porta.

ドアを閉めたいです。

- Você poderia fechar a porta?
- Você se importaria em fechar a porta?

- どうかドアを閉めてくれませんか。
- ドアを閉めてくれませんか。
- ドアを閉めてくださいませんか。
- ドアを閉めていただけませんか。

Ouvi a porta se fechar.

ドアが閉まるの聞こえた。

Ele poderia fechar a janela ?

窓をしめてくれませんか。

Nós escutamos a porta fechar.

私たちはドアの閉まる音が聞こえた。

Você poderia fechar a janela?

窓を閉めていただけませんか?

Esta porta não quer fechar.

このドアはどうにも閉まらない。

- Não se esqueça de fechar a porta.
- Não se esqueçam de fechar a porta.

ドアを閉めるの、忘れないでよ。

É melhor você fechar a porta.

戸を閉めた方がいいよ。

Favor fechar a porta ao sair.

出る時にドアをお閉めください。

Poderia fechar as janelas, por favor?

窓を閉めていただけますか?

Hoje nós vamos fechar mais cedo.

- 本日は早く閉店します。
- 今日は早めに閉めるよ。

- Não deixe de fechar a porta ao sair.
- Trate de fechar a porta ao sair.

出かける前にドアに鍵をかけるように気をつけてください。

Estou com frio. Posso fechar a janela?

- 寒いので窓を閉めてもいいですか。
- 寒いから、窓閉めてもいい?

''Devo fechar a janela?'' ''Sim, por favor.''

「窓を閉めましょうか」「お願いします」

Você pode fechar a janela, por favor?

窓をしめてくれませんか。

Não lhe ocorreu de fechar as janelas?

窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。

Está frio. Você poderia fechar a janela?

寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。

Você poderia fechar a janela, por favor?

窓をしめてくれませんか。

Você se importaria em fechar a porta?

ドアを閉めてくれませんか。

Certifique-se de fechar a porta ao sair.

出かける前にドアに鍵をかけるように気をつけてください。

Pode ter a gentileza de fechar a janela?

どうか窓を閉めていただけませんか。

- Tenha certeza de ter fechado a porta.
- Não esqueça de fechar a porta.
- Não deixe de fechar a porta.

ドアの鍵、ちゃんとかけてね。

- A porta não quer fechar.
- A porta não está fechando.

ドアはどうしてもしまらない。

Você poderia se mover para que possamos fechar a porta?

ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。

Você deve fechar a porta depois que entrar na sala.

部屋に入ったらドアを閉めなさい。

- Essa janela não vai travar.
- Essa janela não vai fechar.

この窓はどうしても閉まらない。

Lembrei-me de que deixara as chaves dentro depois de fechar a porta.

ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。

Se for picado, tem cerca de 60 minutos antes de o veneno fechar as vias respiratórias.

かまれてから60分で 毒で気管がふさがってしまう

- Ele foi à loja no último minuto, pouco antes de fechar.
- Ele foi para a loja no último minuto, justamente antes que fechasse.
- Ele foi para a loja no último minuto, antes que fechasse.
- Ele foi à loja no último minuto, antes de fechar.

彼はその店へ閉店間際に行った。

Ver por meio da fé significa fechar os olhos da razão: a luz do amanhecer aparece mais clara quando você apaga a sua vela.

信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。

- Não é bom para a saúde você se fechar em casa o dia todo.
- Não te faz bem à saúde ficares o dia todo fechado em casa.
- É prejudicial à saúde ficardes fechados em casa o dia inteiro.
- Não lhes faz bem à saúde ficarem vocês o dia todo fechados em casa.
- Faz-lhe mal à saúde ficar o senhor o dia inteiro fechado em casa.
- É nocivo à sua saúde, que a senhora fique fechada o dia inteiro em casa.
- Não é nada bom para a saúde ficarem os senhores fechados em casa o dia todo.
- Não lhes faz nada bem à saúde as senhoras se fecharem o dia inteiro em casa.

一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。