Examples of using "Falei" in a sentence and their japanese translations:
私は音楽について話した。
私は電話で話をしました。
喋りすぎちゃった。
私は音楽について話した。
- 冗談だよ。
- 冗談で言ったのよ。
言った通りにしろ。
- 私は彼女と一時間話した。
- 私は彼女と1時間話をした。
私は友達に話しかけた。
- この生徒にはもう話したよ。
- この学生にはもう話しました。
私はその女優本人に話しかけた。
- この生徒にはもう話したよ。
- この学生にはもう話しました。
- 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
- 話しはしたが、誰も聞いちゃいなかった。
5つの大会で 講演を行い
彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
私はそのことで彼と電話で話をした。
私はその件について彼と話し合った。
私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。
喋りすぎてしまいましたね。
これは、私があなたに話した雑誌です。
これが先日お話しした自動車です。
私はそのことについて彼と電話で話した。
- これがあなたに話した雑誌です。
- これは、私があなたに話した雑誌です。
これはオフレコだけど、君に同意するよ。
みんなに聞こえるように、私は大きな声で話した。
- 彼女の顔を知っているが話したことはない。
- 彼女の顔は知っているが話したことはない。
ここが前に話した街です。
これは、私があなたに話した本です。
彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
フランス語は久しく話していない。
私は電話で話をしました。
私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。
こちらは先日私がお話しした人です。
- 私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
- 私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
このかたが昨晩私がお話ししたお医者さんです。
- 彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
- 彼に英語で話しかけたが通じなかった。
誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
最後にトムと話した時には、ボストンに行く予定はないって言ってたよ。
ナンシーがポールと別れたことを知らなかった私は、まずいことに彼女の消息をポールに聞いてしまった。
少年と少女が入ってきた。私は少年のほうに話しかけた、その少年は少女より年上のようだったからだ。
- 僕は駅で彼に会った。
- 私は彼に駅で会った。