Translation of "Jamais" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Jamais" in a sentence and their japanese translations:

- Não minta jamais.
- Não diga mentiras.
- Jamais diga mentiras.

決して嘘をついてはいけません。

- Nunca desista.
- Não desista nunca.
- Jamais desista!
- Jamais desistam!

ネバー・ギブ・アップ!

Ele jamais jogou golfe.

彼は一度もゴルフをした事がありません。

Ninguém jamais o amou.

今までに彼を愛したものは誰もいない。

Tom jamais faria isso.

トムは決してそれをやらないだろう。

Jamais voei de avião.

- 私は飛行機に乗ったことがない。
- 私はまだ飛行機に乗ったことがない。

Eu jamais aderi ao cristianismo.

キリスト教の信者だったことはない。

Jamais nos esqueceremos de ti.

我々は君のことは決して忘れない。

Nenhum canadense jamais diria isso.

カナダ人ならそんなこと言うわけがない。

Jamais deves recorrer à violência.

- 絶対に暴力に訴えてはいけません。
- 決して暴力に訴えてはいけない。
- あなたは決して暴力に訴えてはならない。

Jamais confie em um estranho.

人を見たら泥棒と思え。

Meu amigo jamais dava explicações.

友達は何も説明してくれなかった。

- Jamais ouvira falar de tal coisa.
- Jamais tinha ouvido falar de tal coisa.

そんなことは聞いたことがない。

Jamais poderei te agradecer o suficiente.

お礼の申し上げようもありません。

Jamais pensei que ele me amasse.

彼が私を愛しているなんて思っても見なかった。

Ela jamais veria seu lar novamente.

- 彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
- 再び故郷に帰れない運命だった。

Jamais li uma história tão interessante.

こんなにおもしろい話は読んだことがない。

Jamais fale mal dos outros pelas costas.

いないところで人の悪口を絶対に言ってはいけない。

Jamais me esquecerei do que me disse.

- 私は君が私に言ったことを決して忘れません。
- お前が俺に言ったことは絶対忘れないからな。

- Eu nunca vou te deixar.
- Eu nunca te deixarei.
- Jamais te abandonarei.
- Nunca te deixarei.
- Jamais te deixarei.

永遠にあなたと一緒にいます。

É alguém que jamais usaria cábulas nos exames.

彼はカンニングなど決してしない人間だ。

Pelo que eu sei, ninguém jamais o fez.

私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。

- Nunca mais volte aqui.
- Jamais volte aqui novamente.

二度とここには戻ってくるなよ。

Jamais abra a porta de um carro em movimento.

動いている車のドアを決してあけるな。

Vou impedi-la de jamais fazer isso de novo.

私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。

- Nunca te esquecerei.
- Eu nunca vou te esquecer.
- Nunca vou esquecê-la.
- Jamais te esquecerei.
- Eu não vou esquecê-la jamais.

- 私はいつまでもあなたを忘れません。
- 決してあなたを忘れません。
- あなたのことは決して忘れません。
- 君のことはいつまでも忘れないよ。

Eu a conheço de vista, mas jamais falei com ela.

- 彼女の顔を知っているが話したことはない。
- 彼女の顔は知っているが話したことはない。

É gramaticalmente correto, mas um falante nativo jamais diria isso.

文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。

Napoleão, furioso, jurou que Junot jamais receberia seu bastão de marechal.

激怒したナポレオンはジュノーが元帥杖を 手にすることはないと断言した

Quando eles se casaram, prometeram jamais mentir um para o outro.

彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。

Eu jamais imaginaria que algum dia buscaria por "Viagra" na Wikipédia.

ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。

- Eu nunca esquecerei meu primeiro beijo.
- Jamais esquecerei o meu primeiro beijo.

初キスのことは絶対に忘れない。

Ele acredita que eu posso fazer coisas que eu jamais pensei em fazer.

彼は私が考えもつかなかったことをやれると信じている。

- Ninguém jamais conseguiu resolver este problema.
- Até agora ninguém conseguiu resolver este problema.

今までにこの問題が解けた者はひとりもいない。

- Você nunca vai saber, a menos que tente.
- Nunca saberás, a menos que tentes.
- Você nunca saberá a não ser que você tente.
- Você jamais saberá a não ser que você procure.
- Você jamais saberá a menos que procure.
- Você jamais conhecerá a não ser que você procure.

- 物は試し。
- ものは試しだよ。
- 試してみなければ決して分からないだろう。

- Você nunca tem tempo para coisas importantes!
- Você nunca tem tempo para as coisas importantes.
- Você jamais tem tempo para coisas importantes!
- Tu nunca tens tempo para as coisas importantes!
- O senhor jamais tem tempo para coisas importantes!
- A senhora jamais tem tempo para as coisas importantes!
- Vós nunca tendes tempo para coisas importantes!
- Os senhores nunca têm tempo para as coisas importantes!
- As senhoras jamais têm tempo para coisas importantes!

重要なことに割ける時間はないよ!

- Jamais virei as costas para um amigo em apuros.
- Nunca deixei de ajudar um amigo necessitado.

私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。

- Eu jamais gostei de biologia.
- Eu nunca gostei de biologia.
- Nunca gostei de biologia.
- Nunca curti biologia.

- 生物学は好きになれません。
- 私は生物学は決して好きではありませんでした。

- Não tenho vontade de ver o homem de novo.
- Não quero jamais ver de novo esse homem.

私はその男には2度と会いたくない。

- Nunca escreva as palavras "borshtch" e "schi" em alemão!
- Jamais escreva as palavras ''bortsh'' e ''shchi'' em alemão.

"ボルシチ "と "シー"をドイツ語でぜったい書かないで!

Aquele que de fora olha através de uma janela aberta jamais vê tantas coisas quanto aquele que olha uma janela fechada.

開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。