Translation of "Desculpas" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Desculpas" in a sentence and their japanese translations:

Peço mil desculpas.

- 本当にすいません。
- 大変失礼いたしました。

O Tom pediu desculpas.

トムは謝った。

Eu não pedi desculpas.

私は謝りませんでした。

- Você devia se desculpar.
- Vocês deviam pedir desculpas.
- Você deveria pedir desculpas.

君は謝罪すべきだ。

- Peço desculpas se feri seus sentimentos.
- Peço desculpas se feri teus sentimentos.

もし気にさわったら、ごめん。

Eu pedi desculpas, não pedi?

ごめんって言ったじゃん。

Tom começou a inventar desculpas.

トムは言い訳を始めた。

Ele não aceitou minhas desculpas.

彼は私の弁解を認めてくれなかった。

Ele pediu desculpas por estar atrasado.

彼は遅刻の言い訳をした。

Peço desculpas por ser tão idiota.

頭悪くてごめん。

Eu peço profusas desculpas por meu atraso.

私は遅れたことを大げさに詫びた。

Ele não se rebaixaria a pedir desculpas.

彼は自分から謝ることをしない。

Peço desculpas por estar sempre te perturbando.

いつも迷惑かけてごめんなさい。

Já é muito tarde para pedir desculpas.

今さら謝っても遅いよ。

É tarde demais para pedir desculpas agora.

今さら謝っても遅いよ。

Ele deu muitas desculpas por ter chegado atrasado.

彼は遅くなったことについていろいろと言いわけをした。

Eles não tiveram outro recurso senão pedir desculpas.

彼らは謝るほかに方法がなかった。

Você devia pedir desculpas a ela por aquilo.

君はその事について彼女に謝るべきだ。

Eu vim pedir desculpas pelo que aconteceu ontem.

昨日のこと、謝りに来ました。

- Ele pediu desculpas ao professor por chegar atrasado à escola.
- Ele pediu desculpas à professora por chegar atrasado à escola.

彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。

As desculpas deles não ajudaram em nada com ela.

彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。

Ela me pediu desculpas por ter pisado no meu pé.

彼女は私の足を踏んだことを詫びた。

- Ele começou a dar desculpas.
- Ela começou a se desculpar.

彼は言い訳を始めた。

Por que pedir desculpas por algo que você nem fez?

してもいないことをどうして謝るの?

Ele pediu desculpas pela sua grosseria, mas ela não o perdoaria.

- 彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
- 彼は彼の無礼を詫びたが、彼女は許そうとしなかった。

Ela pediu desculpas a seu pai por chegar em casa tarde.

彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。

- É tarde demais para se desculpar.
- É tarde demais para pedir desculpas.

今さら謝っても遅いよ。

Sou da opinião de que ele deveria pedir desculpas ao seu professor.

彼は先生に謝るべきだと私は思う。

Tudo o que você tem a fazer é pedir desculpas por estar atrasado.

君は遅れたことを謝りさえすればいい。

Por favor, aceite as nossas desculpas pelo problema que este assunto lhe causou.

この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。

- Por que você se desculpa por algo que você não fez?
- Por que você se desculpa de algo que não fez?
- Por que você está a desculpar-se de algo que não fez?
- Por que você está se desculpando de algo que não fez?
- Por que se desculpa de algo que não fez?
- Por que está se desculpando de algo que não fez?
- Por que está a desculpar-se de algo que não fez?
- Por que te desculpas de algo que não fizeste?
- Por que te estás desculpando de algo que não fizeste?
- Por que tu estás a desculpar-te de algo que não fizeste?
- Por que vos desculpais de algo que não fizestes?
- Por que estais a desculpar-vos de algo que não fizestes?
- Por que vos estais desculpando de algo que não fizestes?
- Por que vocês se desculpam de algo que não fizeram?
- Por que se desculpam de algo que vocês não fizeram?
- Por que vocês estão se desculpando de algo que não fizeram?
- Por que estão se desculpando de algo que vocês não fizeram?
- Por que vocês estão a desculpar-se de algo que não fizeram?
- Por que estão a desculpar-se de algo que vocês não fizeram?
- Por que o senhor se desculpa de algo que não fez?
- Por que se desculpa de algo que o senhor não fez?
- Por que o senhor está se desculpando de algo que não fez?
- Por que está se desculpando de algo que o senhor não fez?
- Por que o senhor está a desculpar-se de algo que não fez?
- Por que está a desculpar-se de algo que o senhor não fez?
- Por que a senhora se desculpa de algo que não fez?
- Por que se desculpa de algo que a senhora não fez?
- Por que a senhora está se desculpando de algo que não fez?
- Por que está se desculpando de algo que a senhora não fez?
- Por que a senhora está a desculpar-se de algo que não fez?
- Por que está a desculpar-se de algo que a senhora não fez?
- Por que os senhores se desculpam de algo que não fizeram?
- Por que se desculpam de algo que os senhores não fizeram?
- Por que os senhores estão se desculpando de algo que não fizeram?
- Por que estão se desculpando de algo que os senhores não fizeram?
- Por que os senhores estão a desculpar-se de algo que não fizeram?
- Por que estão a desculpar-se de algo que os senhores não fizeram?
- Por que as senhoras se desculpam de algo que não fizeram?
- Por que se desculpam de algo que as senhoras não fizeram?
- Por que as senhoras estão se desculpando de algo que não fizeram?
- Por que estão se desculpando de algo que as senhoras não fizeram?
- Por que as senhoras estão a desculpar-se de algo que não fizeram?
- Por que estão a desculpar-se de algo que as senhoras não fizeram?

してもいないことをどうして謝るの?