Translation of "Pedi" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Pedi" in a sentence and their japanese translations:

Eu pedi desculpas, não pedi?

ごめんって言ったじゃん。

Pedi perdão.

謝った。

Pedi-lhe conselho.

私は彼に忠告を求めた。

Eu pedi ajuda.

私は大声で助けを求めた。

Não pedi isto.

これは注文していません。

Pedi sua aprovação.

私は彼らの賛成を求めた。

Eu pedi dois hambúrgueres.

- ハンバーグを2個注文した。
- ハンバーガーを二つ注文した。
- ハンバーガーを二個注文した。

Eu não pedi desculpas.

私は謝りませんでした。

- Pedi que esperasse um momento.
- Pedi-lhe que esperasse um instante.

- 僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
- 彼女に、少し待つようにお願いしたんだ。

- Pedi-lhe que começasse de uma vez.
- Pedi-lhe que começasse imediatamente.

私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。

Pedi-lhe que o fizesse.

彼にそうしてくれと頼んだ。

Pedi que esperasse um momento.

僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。

- Eu pedi a eles para consertarem meu carro.
- Pedi-lhes que consertassem o meu carro.
- Pedi para eles consertarem o meu carro.

彼らに車の修理を頼みました。

- Eu pedi a Tom para abrir a janela.
- Eu pedi a Tom que abrisse a janela.
- Pedi a Tom para abrir a janela.

私はトムにその窓を開けるように頼みました。

Eu pedi a ele um favor.

彼にひとつ頼みごとをしました。

Eu pedi uma pizza pelo telefone.

私は電話でピザを注文した。

Eu pedi para ele fazer chá.

私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。

Pedi a Mike que me ajudasse.

私はマイクに助けてくれるようにたのんだ。

Pedi a Ken que me ajudasse.

私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。

Eu pedi vários livros da Inglaterra.

私はイギリスへ本を何冊か注文した。

- Eu pedi a Tom para abrir a janela.
- Pedi a Tom para abrir a janela.

私はトムにその窓を開けるように頼みました。

- Depois da refeição eu pedi a conta.
- Depois da refeição, pedi que me trouxessem a conta.

- 食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
- 食事が終わって、私は会計を求めた。

Pedi a ele que tirasse minha foto.

私は、彼に写真を撮ってもらった。

Pedi-lhe que me levasse para casa.

私は彼に車で家まで送ってくれるように頼んだ。

Pedi a Tom que fechasse a porta.

私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。

Eu pedi notícias de meu amigo doente.

- 私は病気の友人を見舞った。
- 私は病気の友人の容態を聞いた。

Pedi perdão por ter cometido um erro.

私は間違ってすみませんと謝った。

Eu comi um hambúrguer e pedi outro.

私はハンバーガーを1つ食べてもう1つ注文した。

Não foi isto o que eu pedi.

- これは私が注文した物ではありません。
- これは注文と違います。

Isto não é o que eu pedi.

- これは注文したものと違っています。
- これは私が注文したものと違います。
- これは私が注文した物ではありません。
- これは注文と違います。

Eu pedi sushi, e o John temporá.

私は寿司を注文し、ジョンはてんぷらを注文した。

Tom cantou a música que eu pedi.

- トムは私がリクエストした歌を歌った。
- トムは私がリクエストした曲を歌ってくれた。

- Eu pedi para que ele nos enviasse o livro.
- Pedi para que ele nos enviasse o livro.

本をこちらに送るよう、彼に頼みました。

- Sem saber o que fazer, pedi-lhe conselho.
- Como não sabia o que fazer, pedi-lhe um conselho.

私は何をしたらよいのかわからなかったので、彼に聞いた。

- Pedi a ela que tirasse quatro cópias da carta.
- Eu pedi que ela fizesse quatro cópias da carta.

私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。

Pedi para que ele nos enviasse o livro.

本を送ってくれるように彼女に言った。

Pedi a ele que me emprestasse algum dinheiro.

私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。

Ele fez o contrário do que eu pedi.

彼は私が頼んだことの逆をやった。

Quando pedi por ele, estava ocupado a trabalhar.

彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。

Pedi a ele que tirasse uma foto minha.

私は、彼に写真を撮ってもらった。

Pedi-lhe que fizesse quatro cópias da carta.

私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。

Sem saber o que fazer, pedi ajuda a ele.

何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。

Pedi-lhe que me buscasse por volta das quatro.

私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。

Não sabendo o que fazer, pedi conselho ao professor.

どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。

A mota que eu lhe pedi emprestada estragou-se.

彼から借りたオートバイが故障した。

Como não sabia o que fazer, pedi-lhe conselho.

私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。

Eu pedi ao menino que jogasse a bola de volta.

私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。

Como não pude pagar o aluguel, pedi a ajuda a ele.

家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。

Pedi a ele que viesse comigo, pois eu era um estranho naquela parte da cidade.

私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。

Quando pedi a ele que me emprestasse um pouco de dinheiro, ele recusou o meu pedido.

彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。

- Eu já lhe disse para não fumar no seu quarto.
- Eu já te pedi que não fumes no quarto.

もう、部屋でタバコを吸わないでって言ったでしょ。