Translation of "Quase" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Quase" in a sentence and their dutch translations:

Quase.

Bijna onopgemerkt.

- Estamos quase lá.
- Quase lá.

Bijna klaar.

- Quase esqueci.
- Eu quase esqueci.

Ik was het bijna vergeten.

- Nós quase fomos pegos.
- Nós quase fomos pegas.
- Quase fomos pegos.
- Quase fomos pegas.

We werden bijna betrapt.

- Estou quase pronto.
- Estou quase pronta.

Ik ben bijna klaar.

Foi quase!

Dat scheelde weinig.

Quase funcionou.

- Het werkte bijna.
- Het heeft bijna gewerkt.

Quase sempre.

Bijna altijd.

Quase três.

Bijna drie.

- Estamos quase lá.
- Nós estamos quase lá.

We zijn er bijna.

- Quase todo mundo veio.
- Quase todos vieram.

- Bijna iedereen kwam.
- Bijna iedereen is gekomen.

- Você quase me acertou.
- Vocês quase me acertaram.

Je hebt me bijna geraakt.

- Já são quase seis.
- São quase seis horas.

- Het is bijna zes uur.
- Het loopt tegen zessen.

quase 80% responderam

er 80 procent meldde

Você quase morreu.

- Je was bijna dood.
- U was bijna dood.
- Jullie waren bijna dood.

Estou quase pronto.

Ik ben bijna klaar.

Essa foi quase.

- Dat was op het nippertje.
- Dat scheelde niet veel.

Estou quase pronta.

Ik ben bijna klaar.

São quase 2h30.

Het is bijna half drie.

Eu quase chorei.

Ik huilde bijna.

Tom quase chorou.

Tom weende bijna.

Tom quase morreu.

- Tom stierf bijna.
- Tom ging bijna dood.
- Tom is bijna gestorven.

Tom quase desmaiou.

Tom viel bijna flauw.

Eu quase ganhei.

Ik was bijna gewonnen.

- Eu quase passei fome.
- Eu quase morri de fome.

- Ik was bijna uitgehongerd.
- Ik verhongerde bijna.

- Tom quase foi pego.
- O Tom quase foi pego.

Tom werd bijna betrapt.

Isto quase correu mal.

Dat scheelde maar een haartje.

Está quase a chegar.

Ze is er bijna.

Quase não sobra vinho.

Er is bijna geen wijn meer.

São quase seis horas.

- Het is bijna zes uur.
- Het loopt tegen zessen.

Ele quase se afogou.

Hij was bijna verdronken.

Ela quase se afogou.

Ze was bijna verdronken.

São quase três horas.

- Het is bijna drie uur.
- Het is bijna drie.

Eu entendi quase tudo.

Ik begreep het bijna helemaal!

É quase meio-dia.

Het is bijna 12 uur.

Tom quase me convenceu.

Tom had mij bijna overtuigd.

Já são quase seis.

Het loopt tegen zessen.

Ele quase nunca trabalha.

Hij werkt zelden.

Sou quase outra pessoa.

- Ik ben bijna een ander persoon.
- Ik ben haast iemand anders.
- Ik ben bijna een ander mens.

Nado quase todo dia.

Ik zwem bijna elke dag.

Quase não posso caminhar.

Ik kan amper wandelen.

Tom quase se afogou.

Tom verdronk bijna.

Quase morremos de frio.

We zijn bijna doodgevroren.

Eu quase me engasguei.

Ik stikte bijna.

Tom estava quase chorando.

Tom huilde bijna.

Isto é quase novo.

Dit is bijna nieuw.

- Tom quase nunca nos ajuda.
- O Tom quase nunca nos ajuda.

Tom helpt ons bijna nooit.

Nunca desista, estamos quase lá.

Dus geef niet op, we zijn er bijna.

É quase impossível fazer isso.

- Dat is bijna onuitvoerbaar.
- Het is bijna onmogelijk dat te doen.

A caixa está quase vazia.

De doos is bijna leeg.

O jantar está quase pronto.

Het avondeten is bijna klaar.

Tom quase começou a chorar.

Tom begon te huilen.

São quase onze e meia.

Het is bijna half twaalf.

Minha tarefa está quase pronta.

Mijn huiswerk is bijna klaar.

Agora estou quase sem dinheiro.

Ik heb nu nauwelijks geld.

Quase todos cachorros estão vivos.

- Bijna alle honden zijn levend.
- Bijna alle honden zijn in leven.

Tom quase nunca come pepinos.

Tom eet bijna nooit komkommers.

O trabalho está quase feito.

Het werk is bijna klaar.

Tom quase nunca chama Mary.

Tom belt Maria bijna nooit.

O restaurante estava quase vazio.

Het restaurant was bijna leeg.

Ele mede quase seis pés.

Hij is bijna zes voet groot.

Tom quase morreu naquele acidente.

Tom kwam bij dat ongeluk bijna om het leven.

Eu quase me tornei carpinteiro.

- Het scheelde niet veel of ik was timmerman geworden.
- Ik werd bijna timmerman.
- Ik was bijna timmerman geworden.

Quase todo mundo faz isso.

Bijna iedereen doet dat.

Eu quase desmaiei de fome.

Ik viel bijna flauw van de honger.

Eu quase desmaiei de emoção.

Ik viel bijna flauw van emotie.

Eu nado quase todo dia.

Ik zwem bijna elke dag.

Isto não custa quase nada.

Dit kost bijna niets.

Quase não te vejo mais.

Ik zie je bijna niet meer.

Meu trabalho está quase terminado.

- Ik heb mijn werk bijna af.
- Mijn werk is bijna voltooid.

As uvas estão quase maduras.

De druiven zijn bijna rijp.

- Estou prestes a sair.
- Estou quase de saída.
- Estou quase perto de sair.

Ik sta op het punt uit te gaan.

- Quando acordei, era quase meio-dia.
- Era quase meio-dia quando eu acordei.

Toen ik wakker werd, was het bijna middag.

- Morei quase três anos em Boston.
- Eu morei quase três anos em Boston.

Ik heb bijna drie jaar in Boston gewoond.