Translation of "Quase" in Arabic

0.018 sec.

Examples of using "Quase" in a sentence and their arabic translations:

quase mas quase

تقريبا ولكن تقريبا

Quase mas quase

تقريبا ولكن تقريبا

Quase.

‫تقريبًا.‬

Foi quase!

‫نجوت بأعجوبة!‬

- Quase todo mundo veio.
- Quase todos vieram.

- تقريبا الكل اتي
- تقريبا الكل جاء

- Já são quase seis.
- São quase seis horas.

قاربت على السادسة.

- Quase ninguém acreditou nela.
- Quase ninguém acreditou nele.

بالكاد لم يصدّقها أحد.

quase 80% responderam

أفاد 80٪ منهم

Era quase inexistente

كان غير موجود تقريبًا

Você quase morreu.

أنتَ تقريباً مت.

Estou quase pronto.

أنا جاهز تقريباً.

Ela quase desmaiou.

- كاد أن يُغمى عليها.
- كادت أن تفقد وعيها.

Tom quase morreu.

كاد توم يموت

Layla quase morreu.

كادت ليلى أن تموت.

Isto quase correu mal.

‫لقد كان هذا... بشعاً!‬

Está quase a chegar.

‫كادت تصل.‬

Quase desafiou a América

كادت أن تتحدى أمريكا

quase um escudo protetor

ما يقرب من الدرع الواقي

Tom quase foi demitido.

كاد توم أن يُطرد من العمل.

Ela quase se afogou.

كادت تغرق

São quase três horas.

شارفت الساعة على الثالثة.

Tom quase me convenceu.

أقنعني توم تقريباً

Quase não posso caminhar.

بالكاد يمكنني المشي.

Tom quase se afogou.

كاد توم يغرق

- Quase fui atropelado por um caminhão.
- Quase fui atropelada por um caminhão.

- كادت شاحنةٌ تدهسُنِي.
- أوشكتْ شاحنة على دهسي.

- Eles são quase da mesma idade.
- Elas são quase da mesma idade.

- هم في نفس العمر تقريباً.
- إنهم في نفس العمر تقريباً.

quase tão quente como hoje,

تقريبًا مثل حرارة جونا اليوم،

Nunca desista, estamos quase lá.

‫لذا لا تستسلم، كدنا نصل.‬

A caixa está quase vazia.

الصندوق فارغ تقريبا

O garoto quase se afogou.

كاد الولد أن يغرق.

A escuridão está quase a chegar.

‫يكاد يحل الظلام.‬

Então uma cidade está quase desaparecendo

ثم تختفي المدينة تقريبا

quase todas as criaturas do mundo

تقريبا كل مخلوق في العالم

Tom quase se esqueceu da reunião.

توم تقريباً نسيَ المؤتمر.

Eu tomo banho quase todo dia.

أستحم كل يوم تقريباً.

quase 1500 leopardos foram mortos desde 2014.

‫قُتل حوالي 1500 فهد منذ 2014.‬

Ao longo dos meus quase 80 anos.

خلال سنوات حياتي التي تقارب 80 سنة.

Quando eu estava quase terminando meu doutorado,

عندما كنتُ قريبة من إنهاء الدكتوراه،

É quase como um gancho improvisado. Certo.

‫وهذا يشبه معلاق تثبيت مُرتجل.‬ ‫حسناً.‬

Infelizmente não gravamos nada, mas quase nada

للأسف لم نسجل أي شيء ولكن لا شيء تقريبًا

quase toda crença em toda sociedade

تقريبا متوفر في كل دين في كل مجتمع

Esse referendo ocorreu quase inteiramente on-line.

هذ الاستفتاء تم بالكامل على الإنترنت.

quase chegou aos três monarcas da Coalizão.

حتى أن البعض وصل تقريبًا إلى ملوك التحالف الثلاثة.

Quase todos os estudantes estavam na classe.

كل التلاميذ تقريبا كانوا في القسم.

Este pobre gatinho quase morreu de fome.

كاد هذا القط المسكين أن يموت جوعا.

Ela estava quase atrasada para a escola.

كادت أن تتأخر عن المدرسة.

Nestas condições, é quase impossível encontrar lenha seca.

‫في هذه الظروف يكاد يكون أمراً مستحيلاً‬ ‫أن تعثر على حطب جاف.‬

É quase 80% maior do que a Amazon.

هذا أكبر من أمازون بحوالي 80%.

Aparecendo quase diariamente em casas, aldeias e escolas.

‫تظهر بشكل يومي في المنازل‬ ‫والقرى والمدارس.‬

E podemos dizê-los quase sem ficar preso

ويمكننا أن نقولها تقريبًا دون أن تتعثر

quase todas as formigas aninham-se no subsolo

تقريبا كل عش النمل تحت الأرض

Essa foto que estamos enfrentando nos choca quase

هذه الصورة التي نواجهها تصدمنا تقريبا

Eu simplesmente... quase nem acredito no que vejo.

‫كنت...‬ ‫لا أصدّق ما تراه عينيّ تقريبًا.‬

- Quase.
- Por pouco.
- Isso foi por um trisco.

- بالكاد .
- تقريباً.

Eu estava quase saindo quando o telefone tocou.

كنت على وشك الذهاب عندما رَنّ الهاتف.

O preço do petróleo quase quadruplicou nos EUA.

سعر النفط تضاعف أربع مرات تقريبا في لنا.

- Estou de saída.
- Estou para partir.
- Estou prestes a sair.
- Estou quase de saída.
- Estou quase perto de sair.

إنني على وشك أن أغادر.

Bizarramente, tornei-me quase numa espécie de criança cartaz

وأصبحت بشكل غريب واحدةً من وجوه

E posso usar este pau quase como um escudo.

‫ويمكنني استخدام تلك العصا‬ ‫كدرع.‬

Já estou a ver o fim. Estamos quase lá.

‫يمكنني رؤية نهايته.‬ ‫كدنا نصل.‬

Estamos quase a completar a missão. Não desista agora.

‫اقتربنا من الانتهاء من مهمتنا.‬ ‫لذا لا تستسلم الآن.‬

Isso é quase o dobro da população dos EUA.

وهذا ما يقرب ضعف سكان الولايات المتحدة.

As crias de dois anos estão quase totalmente desenvolvidas.

‫الجروان ذوا العامين كادا ينضجان بالكامل.‬

Há críticas de quase todos os filmes do filme.

هناك نقد لكل فيلم تقريبًا في الفيلم.

Podemos dizer que o vírus chinês está quase vencido

يمكننا القول أن الفيروس الصيني يكاد يضرب

O homem quase não gasta dinheiro no bolso inteligente

يكاد الرجل لا ينفق المال في جيبه الذكي

Sami descrevia Layla como uma pessoa quase inacreditavelmente malvada.

لقد وصف سامي ليلى كشخص شرّير إلى حدّ يكاد لا يُصدّق.

Depois de trabalhar com estes animais durante quase 30 anos,

‫بعد حوالي 30 عاماً من العمل‬ ‫مع هذه الحيوانات القديمة،‬

Podemos dizer que Hagia Sophia está quase coberta de mármore.

يمكننا القول أن آيا صوفيا مغطاة بالرخام تقريبًا.

Quase todos da Turquia estão localizados na placa da Anatólia

تركيا قريبة من كل ما يقرب من تقع في لوحة الأناضول

Quase todas as montadoras pararam a produção, as persianas fechadas.

تقريبا جميع شركات السيارات توقفت عن الإنتاج ، وأغلقت المصاريع.

Situação quase atual próxima ao efeito da Segunda Guerra Mundial

الوضع الحالي تقريبا قريب من تأثير الحرب العالمية الثانية

Mesmo alguns deles sentados a quase 4 metros de distância.

رغم أن بعضهم كان يجلس على بعد ١٤ قدم (4.25 متر).

Um espírito quase invisível que nasceu zangado e mata aos milhares.

‫هذا الشرير الصغير جداً وغير المرئي تقريباً‬ ‫والذي يولد وهو غاضب ويقتل الآلاف.‬

Nos pinhais da Escandinávia, há um ser com poderes quase sobrenaturais.

‫في غابات الصنوبر في المنطقة الإسكندنافية،‬ ‫ثمة مخلوق بقوى تكاد تكون غير طبيعية.‬

Hagia Sophia, que foi usada como museu por quase 90 anos

آيا صوفيا ، الذي استخدم كمتحف لما يقرب من 90 عامًا

Bem, quase todos os seres vivos podem transmitir e produzir vírus,

حسنًا ، يمكن لجميع الكائنات الحية تقريبًا حمل وإنتاج الفيروسات ،

A morte de Ragnar em um snakepit quase certamente foi inventada.

يكاد يكون من المؤكد اختراع موت راجنار في ثعبان.

Eles viveram quase na mesma época no início do século VI.

عاشوا في نفس الوقت تقريبًا في أوائل القرن السادس.

Tom e seus amigos jogam pôquer quase toda sexta à noite.

يلعب توم و أصدقاؤه البوكير كل مساء جمعة تقريبا.

Mas, muitas vezes, o pelo dos grandes felídeos quase não tem cheiro.

‫ولكن القطط الكبيرة عادة‬ ‫يكاد فراؤها يكون عديم الرائحة.‬

Na savana africana, a Lua está quase na sua fase mais escura.

‫في السافانا الإفريقية،‬ ‫يكاد ضوء القمر يخبو تمامًا.‬

Por quase três séculos, a Europa foi aterrorizada por guerreiros escandinavos, cuja

لما يقرب من ثلاثة قرون ، كانت أوروبا ترهب من قبل المحاربين الاسكندنافيين ، الذين

Quando começamos a procurar essa comparação com a gripe, quase nos tranquilizamos.

عندما ننظر إلى تلك المقارنة بالإنفلونزا، نحن نهدئ أنفسنا نوعاً ما

Por quase 75 anos, os dois países são aliados estratégicos - tentando manter

منذ ما يقرب من 75 عاما ، بين البلدين كان حلفاء استراتيجيين - في محاولة للحفاظ على

Mas ovas são quase sempre uma bela fonte de energia para o sobrevivente,

‫ولكن البيض بالنسبة للناجين‬ ‫يكاد يكون دائماً مصدراً هائلاً للطاقة،‬

"Aqueles que estão realmente infectados e não sabem, ou quase não apresentam sintomas,

"هؤلاء المصابين بالفعل و لايعرفون، أو بالكاد تظهر عليهم أية أعراض،"

Quase colidindo múltiplas vezes, um a um, os veículos tentam evitar à besta destruidora.

‫تُحبس الأنفاس مع كل محاولة صدم يقوم بها،‬ ‫تحاول السيارات الهروب واحدة تلو الأخرى‬ ‫من هذا الوحش المُدمر.‬

Os primeiros ninhos foram feitos há quase dois meses e já começam a eclodir.

‫وُضع أول عش قبل شهرين تقريبًا،‬ ‫وبدأت البيوض تفقس الآن.‬

Eles estão quase prestes a destruir. O presidente chinês vagou pelas ruas de Wuhan.

هم على وشك التدمير. تجول الرئيس الصيني في شوارع ووهان.

As pessoas que lidam com o mercado de ações sabem. Isso é quase impossível.

الناس الذين يتعاملون مع سوق الأوراق المالية يعرفون. هذا شبه مستحيل.

É quase como a cair em queda livre completamente adaptado, à vontade no seu ambiente.

‫كان أشبه بسقوط حر‬ ‫بارع جداً ويشعر بأنه في ملعبه وهو في بيئته.‬