Translation of "Visita" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Visita" in a sentence and their italian translations:

- Obrigado pela visita.
- Obrigada pela visita.

Grazie per la visita.

Temos visita.

- Abbiamo dei visitatori.
- Noi abbiamo dei visitatori.

- Obrigado por sua visita.
- Obrigado por tua visita.

- Grazie per la tua visita.
- Grazie per la sua visita.
- Grazie per la vostra visita.

- O menino visita a sua avó.
- O menino visita a avó dele.

Il ragazzo visita sua nonna.

Lucy às vezes visita May.

Lucy ogni tanto fa una visita a Mary.

Ninguém visita o meu país.

Nessuno visita il mio paese.

O Tom recebeu alguma visita?

- Tom ha avuto visitatori?
- Tom ha avuto dei visitatori?

Nós temos uma visita essa tarde.

Abbiamo un visitatore questo pomeriggio.

Quais são os horários de visita?

Quali sono gli orari di visita?

É a minha primeira visita ao dentista.

È la mia prima visita dal dentista.

Qual é o motivo de sua visita?

Qual è lo scopo della tua visita?

O que você faz quando visita Boston?

- Cosa fai quando visiti Boston?
- Cosa fa quando visita Boston?
- Cosa fate quando visitare Boston?

Fiquei feliz com a visita inesperada dela.

- Ero felice per la sua visita inaspettata.
- Io ero felice per la sua visita inaspettata.

... mas o macho vai ter uma visita surpresa.

ma sta per ricevere una sorpresa.

... que fazes parte deste sítio, não estás de visita.

che sei parte di questo posto, non un visitatore.

Dê a ele meu cartão de visita, por favor.

Dagli il mio biglietto da visita, per favore.

- Tom visita a Mary todas as vezes que ele vai para Boston.
- Tom visita a Mary todas as vezes que vai para Boston.

Tom va a trovare Mary ogni volta che va a Boston.

A maioria dos animais só visita áreas urbanas à procura de alimento.

La maggior parte degli animali visita le città solo in cerca di cibo.

De uma forma geral, quem visita mais seus pais, filhos ou filhas?

Generalmente chi visita di più i propri genitori, i figli o le figlie?

Ela visita o dentista com frequência, portanto ela raramente tem dor de dente.

- Lei va dal dentista regolarmente, quindi ha raramente il mal di denti.
- Va dal dentista regolarmente, quindi ha raramente il mal di denti.

- Por que você não vem nos visitar?
- Por que você não nos faz uma visita?
- Por que não vem nos visitar?
- Por que não nos faz uma visita?
- Por que não vens nos visitar?
- Por que não nos fazes uma visita?
- Por que o senhor não vem nos visitar?
- Por que a senhora não nos faz uma visita?
- Por que não vindes visitar-nos?

- Perché non vieni a trovarci?
- Perché non viene a trovarci?
- Perché non venite a trovarci?

- Visite o meu perfil no Facebook.
- Visita o meu perfil no Facebook.
- Visitem o meu perfil no Facebook.

- Visita il mio profilo di Facebook.
- Visiti il mio profilo di Facebook.
- Visitate il mio profilo di Facebook.
- Visita il mio profilo su Facebook.

Porque é que um animal selvagem, na sua rotina, tiraria algum proveito de uma estranha criatura humana que o visita?

Perché un animale selvatico che si fa le sue cose, ottenere qualcosa da questa strana creatura umana che va a trovarlo?

- Tom já não visita seus pais.
- Tom não está mais visitando os pais.
- Tom não vai mais visitar os pais.

Tom non va più a trovare i suoi genitori.

Eu sinto muito pelo atraso em lhe escrever para lhe agradecer pela sua hospitalidade na minha visita ao seu país.

- Mi rammarico per il ritardo nella scrittura a voi per ringraziarvi per la vostra ospitalità durante la mia visita nel vostro paese.
- Mi rammarico per il ritardo nella scrittura a lei per ringraziarla per la sua ospitalità durante la mia visita nel suo paese.
- Mi rammarico per il ritardo nella scrittura a te per ringraziarti per la tua ospitalità durante la mia visita nel tuo paese.