Translation of "Verdadeira" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Verdadeira" in a sentence and their italian translations:

A história parece verdadeira.

La storia sembra vera.

É uma verdadeira bruxa!

È una vera strega!

A história é verdadeira.

La storia è vera.

Esta história é verdadeira.

Questa è una storia vera.

Sua história parece verdadeira.

La sua storia sembra vera.

A história dela é verdadeira?

- La sua storia è vera?
- È vera la sua storia?

Ele é uma verdadeira lenda.

- È una vera leggenda.
- Lui è una vera leggenda.

Ela é uma verdadeira bruxa!

Lei è una vera strega!

É uma verdadeira crise humanitária.

è una vera crisi umanitaria.

A história parece ser verdadeira.

La storia sembra vera.

Aceito a declaração como verdadeira.

- Accetto la dichiarazione come vera.
- Io accetto la dichiarazione come vera.

Ele encontrou sua verdadeira vocação.

Lui ha trovato la sua vera vocazione.

Essa notícia pode ser verdadeira?

- Può essere vera questa notizia?
- Questa notizia può essere vera?

Esta é uma verdadeira joia.

Questa è una vera perla.

A verdadeira amizade é inestimável.

La vera amicizia è inestimabile.

Veja, isto é uma história verdadeira.

- Guarda, questa è una storia vera.
- Guardi, questa è una storia vera.
- Guardate, questa è una storia vera.

Esta teoria é verdadeira para o Japão.

Questa teoria è vera per il Giappone.

Ele nem sempre traduz a resposta verdadeira.

Non traduce sempre la vera risposta.

Tom sabia que a história não era verdadeira.

Tom sapeva che la storia non era vera.

A única ciência verdadeira é o conhecimento dos fatos.

L'unica vera scienza è la conoscenza dei fatti.

Nossa verdadeira esperança é que exista vida em outros mundos.

La nostra vera speranza è che esista la vita in altri mondi.

- Quero ver o seu verdadeiro rosto.
- Quero ver a tua verdadeira cara.

- Voglio vedere il tuo vero volto.
- Io voglio vedere il tuo vero volto.
- Voglio vedere il suo vero volto.
- Io voglio vedere il suo vero volto.

- Um amigo verdadeiro não diria tal coisa.
- Uma amiga verdadeira não diria tal coisa.

- Un vero amico non direbbe una cosa così.
- Un vero amico non direbbe una cosa del genere.
- Una vera amica non direbbe una cosa così.
- Una vera amica non direbbe una cosa del genere.

Jason era um indivíduo taciturno, de forma que era sempre uma verdadeira surpresa quando ele dizia algo.

Jason era un individuo taciturno, per cui era sempre una vera sorpresa quando diceva qualcosa.

A religião é considerada pelas pessoas comuns como verdadeira, pelos sábios, como falsa, e pelos governos, como útil.

La religione è considerata vera dalla gente comune, falsa dai saggi e utile dai governanti.

A verdadeira elegância de uma pessoa se revela na consistência sutil entre o que ela diz e o que ela faz.

La vera eleganza di una persona si svela nella sottile coerenza tra ciò che fa e ciò che dice.

A verdadeira amizade é aquela que nos permite falar, ao amigo, de todos os seus defeitos e de todas as nossas qualidades.

La vera amicizia è quella che ci permette di parlare, ai nostri amici, di tutti i suoi difetti e tutte le nostre qualità.

Nem me lembro bem como é que penetrei naquele lugar, pois estava muito sonolento no ponto em que me desviei da estrada verdadeira.

Io non so ben ridir com’i’ v’intrai, tant’ era pien di sonno a quel punto che la verace via abbandonai.

O amor é a minha verdadeira identidade. A ausência de ego é o meu verdadeiro eu. O amor é o meu verdadeiro caráter. Amor é o meu nome.

L'amore è la mia vera identità. L'altruismo è il mio vero io. L'amore è il mio vero carattere. L'amore è il mio nome.

- Isto não é verdadeiro.
- Este não é verdadeiro.
- Esta não é verdadeira.
- Este não é real.
- Esta não é real.
- Isto não é real.
- Isto não é original.
- Este não é original.
- Esta não é original.
- Isto não é autêntico.
- Este não é autêntico.
- Esta não é autêntica.
- Isto não é genuíno.
- Este não é genuíno.
- Esta não é genuína.

- Questo non è vero.
- Questo non è reale.
- Questa non è reale.
- Questa non è vera.