Translation of "Soube" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Soube" in a sentence and their italian translations:

Eu sempre soube disso.

- L'ho sempre saputo.
- Io l'ho sempre saputo.

Eu soube o que aconteceu.

Ho sentito quello che è successo.

- Como você soube?
- Como sabia você?

- Come l'hai saputo?
- Come l'avete saputo?
- Come l'ha saputo?
- Come lo sapevi?
- Come lo sapevate?
- Come lo sapeva?

- Eu sabia demais.
- Eu soube demais.

- Sapevo troppo.
- Io sapevo troppo.

Como você soube que éramos casados?

- Come lo sapevi che eravamo sposati?
- Come lo sapevi che noi eravamo sposati?
- Come lo sapeva che eravamo sposati?
- Come lo sapeva che noi eravamo sposati?
- Come lo sapevate che eravamo sposati?
- Come lo sapevate che noi eravamo sposati?
- Come lo sapevi che eravamo sposate?
- Come lo sapevi che noi eravamo sposate?
- Come lo sapeva che noi eravamo sposate?
- Come lo sapeva che eravamo sposate?
- Come lo sapevate che eravamo sposate?
- Come lo sapevate che noi eravamo sposate?

Tom nunca soube o meu nome.

Tom non ha mai saputo il mio nome.

- Como o Tom soube que estávamos vindo?
- Como o Tom soube que nós estávamos vindo?

Come ha fatto Tom a sapere che saremmo venuti?

Soube que você não gosta de Tom.

- Ho sentito dire che non ti piace Tom.
- Ho sentito dire che non vi piace Tom.
- Ho sentito dire che non le piace Tom.
- Ho sentito dire che a te non piace Tom.
- Ho sentito dire che a voi non piace Tom.
- Ho sentito dire che a lei non piace Tom.

Eu soube imediatamente que tu eras um favorito.

Ho capito subito che sei un prescelto.

- Eu sabia que era você.
- Eu soube que era você.

- Lo sapevo che eri tu.
- Lo sapevo che era lei.
- Sapevo che eri tu.

- Eu não soube o que dizer.
- Eu não sabia o que dizer.

- Non sapevo cosa dire.
- Non sapevo che cosa dire.
- Non sapevo che dire.
- Io non sapevo che cosa dire.
- Io non sapevo cosa dire.
- Io non sapevo che dire.

- Eu não sabia como responder o Tom.
- Eu não soube como responder ao Tom.

Non sapevo cosa rispondere a Tom.

- Como você soube que eu não sou canadense?
- Como vocês souberam que eu não sou canadense?

- Come sapevi che non sono canadese?
- Come sapeva che non sono canadese?
- Come sapevate che non sono canadese?

- Jane pulou as questões que não soube responder.
- Jane pulou as perguntas que não pôde responder.
- Jane pulou as perguntas que não conseguiu responder.

- Jane ha saltato le domande a cui non sapeva rispondere.
- Jane saltò le domande a cui non sapeva rispondere.

Lido em uma publicidade de alimentos, a respeito de uma marca de biscoitos: "Nunca se soube se era chocolate envolto em creme ou vice-versa."

Letto su una pubblicità alimentare a proposito di una marca di biscotti: "Nessuno seppe mai se fu il cacao ad abbracciare la panna o viceversa".