Translation of "Resta" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Resta" in a sentence and their italian translations:

Resta pouquíssimo papel.

- C'è pochissima carta rimasta.
- Ci rimane pochissima carta.
- Ci resta pochissima carta.

Resta pouco dinheiro.

- Restano pochi soldi.
- Resta poco denaro.
- Rimangono pochi soldi.
- Rimane poco denaro.

Resta pouca água.

- Rimane poca acqua.
- Resta poca acqua.

Quanto tempo me resta?

Quanto tempo in più ho?

Só lhe resta esperar.

Non ti resta che aspettare.

Então tudo o que resta

Quindi ciò che mi resta

Ainda nos resta muito tempo.

- Ci rimane ancora molto tempo.
- Ci resta ancora molto tempo.

Agora só nos resta esperar.

Ora non ci resta che sperare.

Não me resta muito tempo.

- Non mi rimane molto tempo.
- Non mi resta molto tempo.

Não nos resta muito tempo.

- Non ci rimane molto tempo.
- Non ci resta molto tempo.

Não resta nada a ser feito.

- Non c'è più niente da fare.
- Non c'è più nulla da fare.

Resta-me pouco tempo de vida.

- Mi rimane poco tempo da vivere.
- A me rimane poco tempo da vivere.
- Mi resta poco tempo da vivere.
- A me resta poco tempo da vivere.

Esta é a única coisa que resta.

Questa è l'unica cosa che era rimasta.

Agora resta tentarmos manter-nos quentes e esperar.

Adesso possiamo solo aspettare al calduccio.

- Só tenho mais um.
- Só me resta um.

- Me ne resta solo uno.
- Me ne resta solamente uno.
- Me ne rimane solo uno.
- Me ne rimane solamente uno.
- Me ne rimane soltanto uno.
- Me ne resta soltanto uno.

- Eu só posso esperar.
- Só me resta esperar.
- Eu somente posso esperar.

- Non posso far altro che aspettare.
- Posso solo aspettare.
- Posso solamente aspettare.
- Posso soltanto aspettare.
- Io posso solo aspettare.
- Io posso soltanto aspettare.
- Io posso solamente aspettare.

Só me resta me perguntar se é do mesmo jeito com todo mundo.

- Mi posso solo chiedere se questo è lo stesso per tutti gli altri.
- Io mi posso solo chiedere se questo è lo stesso per tutti gli altri.
- Mi posso solo chiedere se questo è lo stesso per tutte le altre.
- Io mi posso solo chiedere se questo è lo stesso per tutte le altre.

- A bateria está baixa.
- A bateria está acabando.
- Resta pouca bateria.
- A bateria está fraca.

La carica della batteria è bassa!

Faz frio no escritório, meu polegar dói. Deixo este escrito, não sei para quem, nem sei mais sobre o quê: daquela rosa resta o nome apenas, somente nomes é que possuímos.

Fa freddo nello scriptorium, il pollice mi duole. Lascio questa scrittura, no so per chi, no so più intorno a che cosa: stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus.