Translation of "Quebrei" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Quebrei" in a sentence and their italian translations:

- Eu quebrei a perna.
- Quebrei a perna.

Mi sono rotta la gamba.

- Quebrei o braço.
- Eu quebrei o braço.

- Mi sono rotto il braccio.
- Mi sono rotta il braccio.
- Mi ruppi il braccio.

Quebrei teu cinzeiro.

- Ho rotto il tuo posacenere.
- Ho rotto il suo posacenere.
- Ho rotto il vostro posacenere.
- Ho rotto il tuo portacenere.
- Ho rotto il suo portacenere.
- Ho rotto il vostro portacenere.

Quebrei uma unha.

- Mi sono rotto un'unghia.
- Mi sono rotta un'unghia.

Quebrei o tornozelo.

- Ho una caviglia rotta.
- Io ho una caviglia rotta.

Quebrei meus óculos.

- Ho rotto i miei occhiali.
- Ho rotto i miei bicchieri.

Quebrei o braço.

- Mi sono rotto il braccio.
- Mi sono fratturato il braccio.
- Mi sono fratturata il braccio.

Quebrei a perna esquiando.

- Mi sono rotto la gamba sciando.
- Mi sono rotta la gamba sciando.

Eu quebrei um copo.

- Ho rotto un bicchiere.
- Io ho rotto un bicchiere.

Quebrei uma costela ao cair.

Mi sono rotto una costola cadendo.

Acho que quebrei o braço.

- Penso di essermi rotto il braccio.
- Penso di essermi rotta il braccio.
- Io penso di essermi rotto il braccio.
- Io penso di essermi rotta il braccio.

- Acho que quebrei o braço.
- Eu acho que eu quebrei o meu braço.

- Penso di essermi rotto il braccio.
- Penso di essermi rotta il braccio.

Eu acho que quebrei o braço.

- Penso di essermi rotto il braccio.
- Penso di essermi rotta il braccio.
- Io penso di essermi rotto il braccio.
- Io penso di essermi rotta il braccio.

Eu quebrei a janela de propósito.

- Ho fatto apposta a rompere la finestra.
- Io ho fatto apposta a rompere la finestra.

Eu quebrei a minha pulseira favorita.

Mi si è rotto il mio braccialetto preferito.

Eu quebrei um copo lavando a louça.

Ho rotto un bicchiere quando ho lavato i piatti.

Hoje quebrei um pedaço da calçada com o martelo.

Oggi ho rotto col martello un pezzo di marciapiede.

Eu quebrei a minha perna em um acidente de trânsito.

- Mi sono rotto la gamba in un incidente stradale.
- Mi sono rotta la gamba in un incidente stradale.
- Mi ruppi la gamba in un incidente stradale.