Translation of "Perna" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Perna" in a sentence and their italian translations:

- Eu quebrei a perna.
- Quebrei a perna.

Mi sono rotta la gamba.

Levante a perna.

- Solleva la gamba.
- Sollevi la gamba.

Quebrei a perna esquiando.

- Mi sono rotto la gamba sciando.
- Mi sono rotta la gamba sciando.

Mentira tem perna curta.

La bugia non ha piedi.

Ele cortou a perna.

- Si è tagliato la gamba.
- Si tagliò la gamba.

- Um cão mordeu-lhe a perna.
- Um cachorro mordeu a perna dela.

- Un cane le ha morso la gamba.
- Un cane le morse la gamba.

Ele quebrou a perna esquiando.

- Si è rotto la gamba sciando.
- Si ruppe la gamba sciando.

Ele foi ferido na perna.

- È stato ferito alla gamba.
- Lui è stato ferito alla gamba.
- Fu ferito alla gamba.
- Lui fu ferito alla gamba.
- Venne ferito alla gamba.
- Lui venne ferito alla gamba.

Tom machucou a perna dele.

- Tom si è fatto male alla gamba.
- Tom si fece male alla gamba.

Um cão mordeu sua perna.

Un cane le morse la gamba.

Quebrou uma perna da escrivaninha.

Si è rotta una gamba del tavolino.

- Diz-lhes que tenho uma perna partida.
- Diz-lhes que parti uma perna.

- Digli che ho una gamba rotta.
- Gli dica che ho una gamba rotta.
- Ditegli che ho una gamba rotta.

- Tom machucou a perna jogando futebol americano.
- Tom machucou a perna jogando futebol.

- Tom si è fatto male alla gamba mentre giocava a calcio.
- Tom si è fatto male alla gamba mentre giocava a football.
- Tom si fece male alla gamba mentre giocava a calcio.
- Tom si fece male alla gamba mentre giocava a football.

Tom teve uma cãibra na perna.

Tom ha un crampo alla gamba.

Um cachorro mordeu a perna dela.

- Un cane l'ha morsa alla gamba.
- Un cane la morse alla gamba.

O cirurgião amputou a perna errada.

- Il chirurgo ha amputato la gamba sbagliata.
- Il chirurgo amputò la gamba sbagliata.

A minha perna direita está doendo.

Mi fa male la gamba destra.

Um cachorro mordeu a minha perna.

Sono stato morso ad una gamba da un cane.

A perna de Tom está sarando.

La gamba di Tom sta guarendo.

A minha perna ainda está dormente.

La mia gamba è ancora addormentata.

Ele caiu e machucou a perna.

È caduto e si è fatto male alla gamba.

Não consigo mover minha perna direita.

- Non riesco a muovere la gamba destra.
- Io non riesco a muovere la gamba destra.

Uma aranha subiu pela minha perna.

Un ragno si è arrampicato sulla mia gamba.

- Acho que a minha perna está quebrada.
- Eu acho que a minha perna está quebrada.

- Penso che la mia gamba sia rotta.
- Io penso che la mia gamba sia rotta.

Está melhor. Estou a libertar a perna.

Va meglio. Sto tirando fuori le gambe.

Uma bola acertou a perna direita dela.

- Una palla l'ha colpita sulla gamba destra.
- Una palla la colpì sulla gamba destra.

Sua perna machucada ainda não se curou.

La sua gamba rotta non è ancora guarita.

Tom diz que sua perna esquerda dói.

Tom dice che gli fa male la gamba sinistra.

Infelizmente, sua perna foi quebrada no acidente.

Sfortunatamente si è rotto una gamba nell'incidente.

Meu cachorro mordeu a perna de Tom.

- Il mio cane ha morso la gamba di Tom.
- Il mio cane morse la gamba di Tom.

- Acho que a perna do Tom está quebrada.
- Eu acho que a perna do Tom está quebrada.

- Penso che la gamba di Tom sia rotta.
- Io penso che la gamba di Tom sia rotta.

Sua perna machucada começou a sangrar de novo.

- La sua gamba ferita cominciò a sanguinare ancora.
- La sua gamba ferita cominciò a sanguinare di nuovo.

- Não passe a perna nele.
- Não o engane.

- Non ingannarlo.
- Non ingannatelo.
- Non lo inganni.
- Non lo ingannare.
- Non lo ingannate.

Eu não sabia que minha perna estava quebrada.

Non sapevo che la mia gamba fosse rotta.

Eu sabia que a minha perna estava quebrada.

Sapevo che la mia gamba era rotta.

Ele sofreu um acidente e fraturou a perna.

- Ebbe un incidente e si fratturò la gamba.
- Lui ebbe un incidente e si fratturò la gamba.
- Ha avuto un incidente e si è fratturato la gamba.
- Lui ha avuto un incidente e si è fratturato la gamba.

- Ele é perneta.
- Ele só tem uma perna.

- Lui ha una sola gamba.
- Ha solamente una gamba.
- Lui ha solo una gamba.

Ele acha que a sua perna está quebrada.

Pensa che la sua gamba sia rotta.

- Meu pé está doendo.
- Eu estou com dor na perna.
- Eu estou com dor no pé.
- Minha perna está doendo.

Mi fa male la gamba.

Não posso andar porque estou com a perna quebrada.

- Non riesco a camminare perché ho la gamba rotta.
- Io non riesco a camminare perché ho la gamba rotta.
- Non posso camminare perché ho la gamba rotta.
- Io non posso camminare perché ho la gamba rotta.

Sempre que puxamos a perna, suga-nos um bocadinho mais.

Ogni volta che provo a tirare la gamba mi risucchia un altro po'.

Eu quebrei a minha perna em um acidente de trânsito.

- Mi sono rotto la gamba in un incidente stradale.
- Mi sono rotta la gamba in un incidente stradale.
- Mi ruppi la gamba in un incidente stradale.

Tom cortou a perna de Maria com um facão enferrujado.

- Tom ha amputato la gamba di Mary con un macete arrugginito.
- Tom amputò la gamba di Mary con un macete arrugginito.
- Tom ha amputato la gamba di Mary con un machete arrugginito.
- Tom amputò la gamba di Mary con un machete arrugginito.

- Custa um braço e uma perna.
- Custa os olhos da cara.

Costa un occhio della testa.

Não queremos uma coisa destas a subir-nos pela perna. Veja onde pisa.

Meglio evitare che salga dentro i pantaloni. Guarda dove metti i piedi.

Por volta das 10h, ele foi atingido na perna por fragmentos de bala.

Verso le 10 è stato colpito alla gamba da frammenti di conchiglia.

O meu irmão quebrou a perna e teve que usar muletas por três semanas.

Mio fratello si è rotto una gamba e deve usare delle stampelle per tre settimane.