Translation of "Preocupar" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Preocupar" in a sentence and their italian translations:

- Pare de se preocupar.
- Parem de se preocupar.

- Smettila di preoccuparti.
- La smetta di preoccuparsi.
- Smettetela di preoccuparvi.

- Eu não deveria me preocupar.
- Não deveria me preocupar.

- Non dovrei preoccuparmi.
- Io non dovrei preoccuparmi.

Tentei não me preocupar.

- Ho provato a non preoccuparmi.
- Io ho provato a non preoccuparmi.

Você não precisa se preocupar.

- Non devi preoccuparti.
- Tu non devi preoccuparti.
- Non deve preoccuparsi.
- Lei non deve preoccuparsi.
- Non dovete preoccuparvi.
- Voi non dovete preoccuparvi.
- Non ti devi preoccupare.
- Tu non ti devi preoccupare.
- Non si deve preoccupare.
- Lei non si deve preoccupare.
- Non vi dovete preoccupare.
- Voi non vi dovete preoccupare.

Não deves mais te preocupar.

- Non devi più preoccuparti.
- Non deve più preoccuparsi.
- Non dovete più preoccuparvi.
- Non ti devi più preoccupare.
- Non si deve più preoccupare.
- Non vi dovete più preoccupare.

Nada com o que se preocupar.

- Non è niente per cui preoccuparsi.
- Non è nulla per cui preoccuparsi.

Talvez Tom não queira se preocupar.

- Forse Tom non vuole che ti preoccupi.
- Forse Tom non vuole che si preoccupi.
- Forse Tom non vuole che vi preoccupiate.

Parei de me preocupar com isso.

- Ho smesso di preoccuparmene.
- Io ho smesso di preoccuparmene.

Por que se preocupar com Tom?

Perché preoccuparsi per Tom?

Tom não precisa mais se preocupar.

- Tom non deve più preoccuparsi.
- Tom non si deve più preoccupare.

- Não há nada com o que se preocupar.
- Não há nada com que se preocupar.

Non c'è nulla di cui preoccuparsi.

Não tenho com o que me preocupar.

- Non ho niente di cui essere preoccupato.
- Io non ho niente di cui essere preoccupato.
- Non ho niente di cui essere preoccupata.
- Io non ho niente di cui essere preoccupata.
- Non ho nulla di cui essere preoccupata.
- Io non ho nulla di cui essere preoccupata.
- Non ho nulla di cui essere preoccupato.
- Io non ho nulla di cui essere preoccupato.

Não há necessidade de se preocupar comigo.

Non c'è bisogno di preoccuparsi per me.

Você não precisa preocupar-se com nada.

- Non devi preoccuparti di niente.
- Non devi preoccuparti di nulla.
- Non deve preoccuparsi di nulla.
- Non deve preoccuparsi di niente.
- Non dovete preoccuparvi di nulla.
- Non dovete preoccuparvi di niente.

Tom não precisa mais se preocupar comigo.

- Tom non deve più preoccuparsi per me.
- Tom non si deve più preoccupare per me.

Começas a preocupar-te com todos os animais.

Lentamente, inizi a preoccuparti di tutti gli animali.

Você não tem nada com que se preocupar.

- Non hai niente di cui preoccuparti.
- Non hai nulla di cui preoccuparti.
- Non ha niente di cui preoccuparsi.
- Non ha nulla di cui preoccuparsi.
- Non avete niente di cui preoccuparvi.
- Non avete nulla di cui preoccuparvi.

Apenas diga a ela para não se preocupar.

- Semplicemente dille di non preoccuparsi.
- Semplicemente le dica di non preoccuparsi.
- Semplicemente ditele di non preoccuparsi.

O Tom não tem mais que se preocupar.

- Tom non deve più preoccuparsi.
- Tom non si deve più preoccupare.

Você é jovem demais para se preocupar com celulite.

- Sei troppo giovane per preoccuparti della cellulite.
- È troppo giovane per preoccuparsi della cellulite.
- Siete troppo giovani per preoccuparvi della cellulite.

- Preocupar-se é como pagar por algo que você não deve.
- Preocupar-se é como pagar uma dívida que você não contraiu.

Preoccuparsi è come pagare un debito che non si ha.

- Por que deveríamos nos preocupar?
- Por que nós deveríamos nos preocupar?
- Por que deveríamos nos importar?
- Por que nós deveríamos nos importar?

- Perché ci dovrebbe importare?
- Perché dovrebbe importarci?

Quero que você saiba que podemos parar de nos preocupar.

Voglio che tu sappia che possiamo smettere di preoccuparci.

Que pareciam preocupar-se mais com a honra e a reputação

che sembravano più interessate all'onore e alla reputazione

Pare de se preocupar com o que os outros vão pensar.

Smetti di preoccuparti di cosa penseranno gli altri.

O Tom não conseguia evitar de se preocupar com a Mary.

Tom non riusciva a non preoccuparsi per Mary.

Tom estava ocupado demais se preocupando com Mary para se preocupar com si mesmo.

Tom era troppo occupato a preoccuparsi di Mary per preoccuparsi di se stesso.

Se eu disser à minha mãe, ela vai se preocupar, então eu acho que não vou dizer-lhe.

Se lo dicessi a mia madre si preoccuperebbe quindi penso che non le dirò nulla a riguardo.